Переводы казахской поэзии с оригиналов
Диалог с любовью
_Если птицей стала я и улетела,
Чтоб ты делал?
-Я искал тебя б всю жизнь
На свете белом.
-Если б я попала в пламя и сгорела,
Чтоб ты делал?
-Вмиг сгорев и став золою
За тобой умчалось б тело.
-Зарябила,миражом став,
Чтоб ты делал?
-Ветром став,тебя догнать бы
Захотелось.
-Принесла бы тебе горе,
Чтоб ты делал?
-Свет очей моих,оно бы
Притерпелось.
М.М.
Устав меж жерновов судьбы вращаться,
-Любил ли я?-стал сомневаться.
О,если б в юности я пламенно любил,
Печальный стих ко мне бы не приплыл.
Я о любви мечтаю чистой-чистой
(Ищу её,взывая голосисто).
Средь хоровода нежных,хрупких граций
-Где моя лебедь?-не смог я разобраться.
Прости меня,моя жена,моя супруга,
Не будем ссорой изводить друг друга...
Свидетельство о публикации №114012012274
Разия Тасмаганбетова 05.02.2014 11:53 Заявить о нарушении
Абдрахман 05.02.2014 21:12 Заявить о нарушении