Золотые огни
Шепнул мне на ухо ветер,
Подкравшись к постели моей.
Мацуо Басё (17 в.)
Вот и осень твоя уж пришла –
Прошептал мне подкравшийся ветер.
И ещё он шепнул: не ушла
Жизни нить, не настал ещё вечер.
Что не смог постоять на краю,
Не кручинься об этом, не надо.
Всё, что нажито в горьком раю,
В твоей осени станет отрадой.
Впереди твои дали чисты.
В ожиданье блокнота страницы.
Снова бросишь слова на листы,
Раздвигая пространства границы.
Не спугни золотые огни,
На ветру, на лету их лови ты.
У поэта осенние дни
Хоть и коротки, да плодовиты!
8 апреля 2003 г.
Свидетельство о публикации №114011903089