В гостях у твоих придворных
Деликатен был вежлив, учтив.
Я не вел разговоров зазорных,
Изучал большинство перспектив.
Стиль этого вельможи был пиком
Примерно пятьсот лет назад.
Одет с колониальным шиком
Придворный щеголь - старик Тринидад.
Предложил кокаин – проверил.
Стиль и лоск его не минул.
Застыла обстановка во времени.
О рабстве рассказывая, вздохнул.
Тринидад заявил мне строго:
- раз не хочешь со мной кутить,
Отвезу к Санта-Кларе в чертоги,
Я вижу готов ее посетить.
Санта-Клара скорбно молчала,
Скрывая молодость за каменным лицом.
О герое говорила сначала
Для всех живущих – явным образцом.
Вечный огонь отражался
Во влажных глазах поэтично.
Ведь помнит она, как сражался
Как в тебя влюблен романтично.
Не кофе, не ром, не сигары
Не черный коралл на груди,
Тревожный триумф Санта-Клары
Возвестил о начале пути.
Грусть в глазах о юном Че Геваре
Не скрывай, он лучший – все поймут.
У торжественно тревожной Санта-Кларе
Он обрел друзей и свой приют.
Прости, юную Бунке Тамару,
Боливию то же прости
Для Че нет выше награды,
Чем память о славном пути.
-.-.-.-.-.-.-.-.-.
незакончено
-.-.-.-.-.-.-.-.-.
18 января 2014 год
Борт самолёта
Куба Варадеро (Хуан Гуальберто Гомес) - Россия Москва (Домодедово)
Свидетельство о публикации №114011910001