Молчание твоё...
Your silence not at all a gold still is,
но панацея и бальзам
But that is cure-all and balm
для сердца... фразами исколото,
For my heart… Punctured phrases with
оно напоминало хлам,
Before it looked like rubbish some.
обрывок веры прошложизненной
A scrap of faith from life that’s previous
в случайный ветер перемен...
In random wind of changes there’s…
святым молчанием лечи меня.
By holy silence, please, me from dead raise.
слова - фальшивейший размен,
Exchange through words is real mess,
яд, отравляющий немедленно
A poison, toxic is immediately
живую воду естества.
For living water that’s not lost.
молчи... всё самое нетленное
Be silent… All that should forever live
в тепле объятий... не в словах.
Is in hugs’ warm … but not in words.
Свидетельство о публикации №114011805029