Old Brown Shoe The Beatles

СТАРИЙ ЧЕРЕВИК
(неповний еквіритм-переклад пісні The Beatles «Old Brown Shoe» Олександра Виженка)

Коханим хочу буть, це так. Та тільки знай: це не все.
Щоб зачіска була коротка у неї, ось як.
Черевик свій старий я скинув.
Зірко, я тебе люблю.
Ти до мене линеш, тому все зміню я,
Я все зміню.

Ти вознесла мене в той час, як хтось тягнув на дно.
Чарівна усмішка твоя всі жахи відвела.
З душі звіринець я прогнав,
Зірко, я тебе люблю.
Ти до мене линеш, тому все зміню я,
Я все зміню.

Якщо співаком я стану,
Стильні каблучки дістану.
Сам іду, не знаю куди,
Колись вернуся знов сюди.
Чи ждатимеш - це знати не мені.

Я, може, і недосконалий,
Але в чуттях до тебе сталий.
Я непостійний, як погода.
Ми зійдемось, хоч так несхожі,
Спокій, зірко, ти даси мені.

Твоя любов лякає так, о, краще б не знать!
Щоб не спізнитися, варто чимскоріше почать.
У черзі, щоб тебе цілувать.
Зірко, я тебе люблю.
Ти до мене линеш, тому все зміню я,
Я все зміню.
Ти до мене линеш, тому все зміню я,
Я все зміню.


СТАРИЙ КОРИЧНЕВИЙ ЧЕРЕВИК
(підрядковий переклад пісні The Beatles «Old Brown Shoe» Артема Виженка)

Я хочу любові, це правильно, але правильно -
Це лише половина того, що є неправильним.
Мені  потрібна дівчина з коротким волоссям, яка іноді
Відрощує його рівно вполовину.
Тепер я знімаю цей старий коричневий черевик,
Крихітка, я закоханий у тебе.
Я такий радий, що ти прийшла сюди, тепер все буде інакше,
Я запевняю тебе.

Ти знаєш, що тепер ти підібрала мене,
Дехто намагався утягнути мене на дно.
І коли я бачу, як посмішка змінює на твоєму обличчі
Усі бездумні невдоволені вирази обличчя,
То я тікаю з цього зоопарку.
Крихітко, я закоханий у тебе.
Я такий радий, що ти прийшла сюди, тепер все буде інакше,
Я кохаю тебе.

Якщо я виросту, то стану співаком,
Носитиму каблучки на кожному пальці,
Не хвилюватимусь з приводу того, що скажуть вони, або ж ти,
Я піду, і, можливо, колись, 
Хто знає, крихітко, може, ти розрадиш мене.

Я можу видаватися недосконалим, 
Моє кохання - це те, чим ти не можеш знехтувати.
Я змінююся швидше за погоду,
Якщо ти і я зійдемося,
То хто знає, може, ти розрадиш мене.

Це твоє кохання, не мати б його -
Це те, що було б для мене нестерпно.
Я почну рано, я перестережу
Себе від запізнення.

Закладаюся, що я в черзі на те, аби поцілувати твою солодку верхню губу,
Крихітко, я закоханий у тебе.
Я такий радий, що ти прийшла сюди, тепер все буде інакше,
Коли я з тобою.
Я такий радий, що ти прийшла сюди, тепер все буде інакше,
Коли я з тобою.


OLD BROWN SHOE
(Harrison)

I want a love that's right, but right
Is only half of what's wrong
I want a short-haired girl who sometimes
Wears it twice as long
Now I'm stepping out this old brown shoe
Baby I'm in love with you
I'm so glad you came here it won't be the same now
I'm telling you.

You know you pick me up from where
Some try to drag me down
And when I see your smile replacing
Every thoughtless frown
Got me escaping from this zoo
Baby I'm in love with you
I'm so glad you came here it won't be the same now
I'm loving you.

If I grow up I'll be a singer
Wearing rings on every finger
Not worrying what they or you say
I'll leave and maybe some day
Who knows baby you may comfort me.

I may appear to be imperfect
My love is something you can't reject
I'm changing faster than the weather
If you and me should get together
Who knows baby you may comfort me.

That love of yours to miss that love
Is something I'd hate
I'll make an early start I'm making sure that
I'm not late
Bet your sweet top lip I'm in the queue
Baby I'm in love with you
I'm so glad you came here it won't be the same now
When I'm with you
I'm so glad you came here it won't be the same now
When I'm with you


Рецензии