Дождь - с греческого

Автор музыки этой песни – Ставрос Куюмдзис, текста – Акос Даскалопулос, исполнитель – Йоргос Даларас.

БЕЗ МУЗЫКИ ТЕКСТЫ ПЕСЕН НЕ ВОСПРИНИМАЮТСЯ, ПОЭТОМУ НА ПЕСНЮ БЫЛ СДЕЛАН ПЛЕЙКАСТ.
НО ТЕПЕРЬ САЙТ ПЛЕЙКАСТОВ ЗАКРЫТ, И Я ЗАМЕНЯЮ ИХ НА ВИДЕОРОЛИКИ. ССЫЛКА НА ВИДЕО БУДЕТ ОПУБЛИКОВАНА ПОСЛЕ ГОТОВНОСТИ РОЛИКА.

А пока, чтобы одновременно читать и слушать, можно выделить приведённую далее ссылку и открыть её правой кнопкой
мыши в новой вкладке (к сожалению, может мешать реклама): https://www.youtube.com/watch?v=s_66lf1crKg


Дождь застал – не мог я скрыться,
Весь промок, и у огня
Ты в руках своих, как птицу,
Отогреть смогла меня.

      ПРИПЕВ:
      
      Я ненастною порою
      От дождя тебя укрою:
      Если рядом ты со мною,
      Не боюсь промокнуть я...

Вижу глаз твоих озёра
И герани на окне.
Дождь закончится не скоро,
Но теперь не страшно мне!


Подстрочный перевод:

Меня застал дождь в дороге,
Но я не остановился.
Как птица, я пришёл в объятия
Твои и согрелся.

      ПРИПЕВ:
      
      И если ты попала в ненастную ночь,
      Вот моя куртка, и пусть капает.
      Я говорю тебе: это не волнует
      Меня и мы вместе.

Из окна видно дождь
В маленьком дворике.
Герань, что находится
Внутри, не намокает.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.