Мои похороны

(Перевод с французского:  Jean Ferrat.    Mon enterrement (с))


Нет,я,конечно же - не сноб:
Как все,когда-то лягу в гроб...
Но на трагический финал
Эх! Как всегда,я опоздал!

Нет,не надеюсь я на чудо,
Умру с улыбкой,от простуды,
С воспоминаньями про вас
В зрачках моих счастливых глаз...

Хоть не великий был актёр,
Но скажут про меня:"Хитёр!
Покойник,сердце уж не бьётся,
А всё равно,дурак,смеётся!"

Нет,не надеюсь я на чудо,
Умру с улыбкой,от простуды,
С воспоминаньями про вас
В зрачках моих счастливых глаз...

А в час,когда зароют быстро
Певца,борца - социалиста,
Изобретут,вы мне поверьте,
Лекарство люди против смерти!

Да,я,конечно же - не сноб,
Я так спокойно лягу в гроб...
Но так обидно,нету сил:
Впервые в жизни поспешил!

Нет,не надеюсь я на чудо,
Умру с улыбкой,от простуды,
С воспоминаньями про вас
В зрачках моих счастливых глаз!


(2001 - 2014)


Рецензии
Замечательный перевод.
Наташа

Наталья Шерман   20.01.2014 00:35     Заявить о нарушении
Спасибо,Наташа!
А Вы знаете французский?

Дон Серхио   20.01.2014 13:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.