1248. Zeit zu leben. 2014-01-16

      Zeit zu leben

Zeit zu leben* на исходе,
Zeit zu sterben** впереди.
В огороде, при дороге –
лишь бы труп могли найти.

А найдут, так похоронят,
знают все, заначка где.
Не успели бы вороны
сесть всех раньше при беде.

2014-01-16
Москва

*Zeit zu leben – время жить.
**Zeit zu sterben – время умирать.


Рецензии
Умно и не в меньшей степени иронично, без панического детского страха перед Zeit zu sterben...Вашего героя к тому же заботит, что будет ПОТОМ: ему жизнь интересна, а не... В общем, нашинский он человек!!!

Анисья Ивановна Искоростинская   20.05.2014 19:48     Заявить о нарушении
"Умно и не в меньшей степени иронично, без панического детского страха перед Zeit zu sterben...Вашего героя к тому же заботит, что будет ПОТОМ: ему жизнь интересна, а не... В общем, нашенский он человек!!!

Анисья Ивановна! Не скрываю, как многие остальные, что мой литературный герой, это, почти, мой двойник. Себя я не стыжусь нисколько.
Надеюсь, до следующей встречи. Как говорит моя внучка:Пока - пока!

Сепик   20.05.2014 23:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.