Nobody I Know The Beatles

ЯК НІХТО З ЖІНОК
(еквіритм-переклад пісні The Beatles «Nobody I Know» Олександра Виженка)

Щирий дар любити - в серці носиш ти.
Ти така яскрава в прояві чуттів.
Пташка, що співає на увесь садок, -
Так і ти, кохана, посеред жінок.
Ти мене так любиш, як ніхто з жінок.

Скрізь, де я іду, панує гожий день.
Сонечко ласкаве завжди там, де ти.
Навіть в своїх снах, я бачу зазвичай
У твоїх очах мій променистий рай.
Скрізь, де я іду, панує справжній рай.

В житті знайшов найбільший скарб - свій куток я у серці твоїм.
Знай, твоє серце - то мій Вічний Дім. Вічний Дім.

Навіть в своїх снах я бачу зазвичай
У твоїх очах мій променистий рай.
Скрізь, де я іду, панує справжній рай.

В житті знайшов найбільший скарб - свій куток я у серці твоїм.
Знай, твоє серце - то мій Вічний Дім. Вічний Дім.

Щирий дар любити - в серці носиш ти.
Ти така яскрава в прояві чуттів.
Пташка, що співає на увесь садок, -
Так і ти, кохана, посеред жінок.
Ти мене так любиш, як ніхто з жінок.

НІХТО З ТИХ, КОГО Я ЗНАЮ
(підрядковий переклад пісні The Beatles  «Nobody I Know» Артема Виженка)

Ніхто з тих, кого я знаю, не зміг би кохати мене більше, ніж ти.
Ти можеш дати мені так багато кохання, що здається, ніби воно невірне.
Послухай пташку, яка співає на дереві,
А потім, коли ти його вислухаєш, подивися, чи ти погодишся.
Ніхто з тих, кого я знаю, не зміг би кохати мене більше, ніж ти.

Усюди, куди я йду, приходить сонце, осяваючи все наскрізь.
Всі, кого я знаю, впевнені, що воно світить на тебе,
Навіть у моїх снах я дивлюся тобі в очі,
Раптом здається, що я знайшов рай.
Усюди, куди я йду, приходить сонце, осяваючи все наскрізь.

Це означає так багато - бути частиною серця прекрасної,
Коли інші коханці помруть, ми житимемо надалі,
Ми житимемо надалі.

Ніхто з тих, кого я знаю, не зміг би кохати мене більше, ніж ти.
Ти можеш дати мені так багато кохання, що здається, ніби воно невірне.
Послухай пташку, яка співає на дереві,
А потім, коли ти його вислухаєш, подивися, чи ти погодишся.
Ніхто з тих, кого я знаю, не зміг би кохати мене більше, ніж ти.

NOBODY I KNOW
(Lennon/McCartney)

Nobody I know could love me more than you.
You can give me so much love it seems untrue.
Listen to the bird who sings it to the tree
and then when you've heard him see if you agree.
Nobody I know could love you more than me.

Ev'rywhere I go the sun comes shining through.
Ev'ryone I know is sure it shines for you.
Even in my dreams I look into your eyes,
Suddenly it seems I've found a paradise.
Ev'rywhere I go the sun comes shining through.

It means so much to be a part of a heart of a wonderful one.
When other lovers are gone, we'll live on.
We'll live on.

Nobody I know could love me more than you.
You can give me so much love it seems untrue.
Listen to the bird who sings it to the tree
and then when you've heard him see if you agree.
Nobody I know could love you more than me.


Рецензии