Будяк Басня на украинском языке

На городі, у куточку
Вихваляється будяк:
“Які ж у мене листочки,
Блищать на сонці як!”

Неподалік росла троянда,
Не вихваляючись нічим,
Та аромат її чарівний
Приносив радощі усім.

Буває так: хто робить діло -
Собі тихенько промовчить,
А пустозвін і ледацюга
Іний - на цілий світ кричить!

               2001 г.   


Рецензии
Жаль, что языка не знаю,-
к Переводчику взываю,
выдал быстро мне он-лайн,
вот, Елена, почитай:

На огороде, в уголке
Хвастается будяк:
“Какие же у меня листочки,
Блестят на солнце!”

Неподалеку росла роза,
Не хвастаясь ничем,
И ее волшебный аромат
Приносил радость всем.

Бывает так: кто делает дело -
Себе тихонько промолчит,
А пустозвін и лодырь
Иной - на весь мир кричит!

Вера Исакова   16.01.2014 22:37     Заявить о нарушении
Извините, что на "ты".
Творческих успехов Вам, Елена!

Вера Исакова   16.01.2014 22:38   Заявить о нарушении
Ой, пока писала, в названии уточнение появилось, спасибо!

Вера Исакова   16.01.2014 22:40   Заявить о нарушении
Верочка, отличный перевод! Пустозвон через "о". Решила отнести к басням, а можно было к стихам на других языках. А написала тогда, когда сыну в школе на уроке украинского задали сочинить басню. Но никто не сочинил. И учительница не поверила, что он написал, но когда узнала, что писала мама, была очень удивлена
Спасибо за внимание. В основном пишу на русском и для взрослых, хотя и для детишек уже целый сборник наберётся, включая азбуку.
А это моё любимое, сама под музыку читаю(нужно скопировать ссылку полностью)
http://www.stihi.ru/2014/01/05/4436

Елена Евстратова Донецк   16.01.2014 22:48   Заявить о нарушении