night circus

Как только все дневные меркнут краски, едва затлеет, остывая, небосвод,
так бессердечных оживают в цирке маски и безнадёжный ждёт под куполом народ.

Он возникает без причин, предупреждений. Анонсов нет, не клеят их афиш. Там повествуют тайны лучших сновидений...
лишь при условии, что ночью ты не спишь. От кованых ворот точь-в-точь как снегом и тёмной пудрой припорошена трава.
Она и Он. Их силой обоюдной империя иллюзий создана. Шатров вздыхают чёрно-белые полотна, здесь тени обитают во плоти. Гастрольный тур и представленья мимолётны, билеты в кассе за желание войти. Калейдоскоп загадочных явлений скрывает каждая из множества арен. Для зрителей то кладезь развлечений, для труппы то родной двухцветный плен. Вращаясь над толпою, акробаты стремительно летят на лентах вниз. Буфеты угощают сладкой ватой,  актёров непременно просят: "Бис!"
Предсказывает "завтра" всем Папесса, заблудши среди прочих карт Таро. На улице разыгрывают пьесы марионетки. Им, тоскующий Пьеро, читает по слогам свои сонеты, раскладывает кости домино. В фонтане тонут мелкие монеты, всплывают, возвращаются на дно.
Она дар выдаёт за обманы. За фокусы силу, на глазах удивлённых гостей, испаряются ткани, а клочья тумана превращаются в двух голубей. Он так редко бывает в пределах. Он творит свои чары извне, сохраняя бессмертие, в венах циркачей, что творят при Луне.
Пик премьерный давно миновали. Тянут статуи руки к цветам. Их тихонько волхвы целовали, припадая к недвижным устам. Исчезают со сцены жонглёры. По вольерам бумажных зверей. Провожают ко сну гастролёры заплутавших в их цирке детей.

Наполнен воздух карамельным ароматом, укрыли землю капли первые росы.
"Мы открываемся для вас всегда с закатом, мы закрываемся в рассветные часы."


/le cirque des reves/


Рецензии