Он ждал любимую в ночи...
Он ждал любимую в ночи,
и взгляд с улыбкой, как награду,
за малость счастья – три свечи,
луна за тучкой, тени сада.
Хотел признаться ей в любви,
она о том пока не знала,
какой огонь в его крови,
он думал: не о нём мечтала.
Секунды длились словно час
в тени под звездным покрывалом.
Всё ждал любя бессчетно раз…
И вот уж осень у причала.
Но стоило сомкнуть глаза,
в её любви он растворялся.
Проснувшись, он хотел назад,
с трудом в реальность возвращался.
Всё ждал и ждал, что вот придёт,
а нежность прятал, изнывая.
Поступки все наоборот…
Ушла к другому дорогая.
----------------------------------------------------
В переводе на болгарский язык
http://www.stihi.ru/2014/01/14/8136
Автор перевода: Радко Стоянов
ОЧАКВАНЕ
Той искал да я покори
с усмивка като медовина,
за щастие със свещи три,
луна зад облаче в градина.
Той искал да й се врече,
но тя така и не разбрала
в кръвта му огън как тече –
за него тя не си мечтала.
Секунди дълги като час
под тънко звездно покривало.
Очаквал с обич и със страст,
но ето – есента настала.
Очаквал да склопи очи
и в любовта да се разтвори,
събуждал се – тя пак звучи
и пак с реалността говори.
Очаквал тя да долети,
а нежността таил и страдал.
Обратно всичко се върти…
При друг мечтата отлетяла.
Фото из Инета. Спасибо автору.
Свидетельство о публикации №114011400462
С уважением А.А.
Аминат Абдурашидова 24.01.2014 00:34 Заявить о нарушении