Магомед Ахмедов из цикла Ночи тьма 1-3
(вольные сонеты)
1.
Седые стрелки на ночных часах
Итожат годы, прожитые мною.
И суд судьбы маячит за спиною,
Рассказывая мне о чудесах.
О, Родина, была ты мне лекарством.
Смотрю в твои глаза бессчётно раз.
От рук своих я оттираю грязь,
Доставшуюся мне от государства.
Хоть пыль тех лет на творчестве моём
Хотела бы осесть культурным слоем,
Не повезло! Литературный вол
Тащу арбу, что дал мне век двадцатый.
Ушёл Расул. Смахну слезу досады.
Тьма ночи на меня наводит ствол...
2.
Опять грохочет музыка тиранов!
Орлы на саклях пляшут там и тут.
Лжец и подлец не могут без обмана,
Не могут без издёвки и без смут.
Бредёт толпа рабов – сплошная рана.
Где лучше – на земле ей иль в аду?
Зачем народы держат за баранов
И на закланье толпами ведут?
Общаться языком шипенья модно.
Куда ни глянь: то змеи, то враги
Сплетаются в один клубок прилюдно.
Прошу, Всевышний, маленький народ мой
От всех возможных бед убереги!
Мою ль мольбу Тебе исполнить трудно?
3
Страна моя, где твой ориентир?
Какое время подлое настало!
И то, что раньше называлось тир –
Для нас расстрельным полем оказалось.
Твоя свобода сделалась тюрьмой,
И некогда ей в спешке оглянуться.
Мы, вышедшие из избы курной,
Обречены неволей задохнуться.
Как жаль, что цену жизни узнаём
Мы часто на кладбищенских высотах,
Жизнь вечно оставляя на потом.
А жизни – нет! И сладкой лжи болота
Засасывают. В них гниём живьём,
И мы, и век со сломанным хребтом.
Свидетельство о публикации №114011300868
Сергей Игреков 13.01.2014 12:38 Заявить о нарушении
Родился в 1955 году в селении Гонода Гунибского района Дагестанской АССР. Со школьных лет писал и публиковал стихи. В 1979 году окончил Литературный институт имени М.Горького; в этом же году в Дагестане вышла в свет его первая поэтическая книга «Ночные письма». Поэт работал в книжном издательстве и редакциях газет и журналов, в Союзе писателей Республики Дагестан, в 1984 году был принят в Союз писателей СССР.
В Махачкале и Москве вышли в свет около двух десятков поэтических сборников Магомеда Ахмедова; его стихи и поэмы переводили такие мастера поэтического слова, как Юрий Кузнецов и Станислав Куняев; о поэзии Ахмедова высоко отзывались Расул Гамзатов, Валентин Распутин и другие авторитетные писатели. Поэт перевел на аварский язык многие произведения Пушкина, Блока, Есенина, Юрия Кузнецова, Николая Рубцова, Владимира Соколова и ряда других классиков русской поэзии, создал литературные портреты выдающихся русских и дагестанских писателей.
В 2004 году Магомед Ахмедов возглавил Союз писателей Дагестана. В следующем году Указом Государственного Совета Республики Дагестан ему было присвоено почетное звание «Народный поэт Республики Дагестан». Магомед Ахмедович ведет большую организационную работу, является сопредседателем Правления Союза писателей России, секретарем Правления Международного Сообщества Писательских Союзов, членом редколлегии газеты «Литературная Россия», членом Общественной палаты Республики Дагестан.
Лауреат Большой Литературной премии России, литературной премии Международного фонда Расула Гамзатова, Государственной премии Республики Дагестан.
Живет в Махачкале.
Алексей Бинкевич 13.01.2014 17:25 Заявить о нарушении