Лина Костенко. Прежде, чем пропел петух

                ."ПЕРШ, НІЖ ПІВЕНЬ ЗАПІЄ"
                Перевод с украинского.


Петр - не Иуда. Учителя - любил.
И уст своих  бы не отвёрз.
Иисуса привели к мучителю,
прохладно  было. Петр замерз.

Рабы и слуги архирея
Зажгли большой костер.
Ведь холода!
Подумал Петр: - Немного я погреюсь,
Как  знать,  придется ли когда.

Он подошел к надменным  и кичливым,
И руки грел при их огне.
Слуга спросил: Ты ученик? -
Замерзший Пётр ответил: - Нет.

Он так сказал, и тот его оставил.
Рабы и слуги все кидали  хворост.
Мессию били. Петр опять слукавил..
Огонь горел. Дрожал у Петра голос.

Когда Иисуса повели в мучениях
и распят был Он на горе,
слуга спросил: - Ты веришь ли в учения? -
Горел огонь. Ответил Петр: - Нет.

Он руки грел и презирал Пилата.
Но в сердце своем плакал и скорбел.
Костер горел, огонь пылал.
Как раб, среди рабов он жил.

Так ведь распнут. И кто тогда пред всеми
в мир понесет ученье Христа?
Слуга сказал: - Я видел тебя с теми! -
И в третий раз отрекся: - Нет.

Ну, Петр, как? Согрел ладони?
Спасен? Ведь догорел огонь, кажись...
Тебя распнут ведь тоже, при Нероне .
Иначе, правда.. Головою вниз.

            ***


Петро — не Юда. Він любив Учителя.
І вуст він зроду був би не отверз.
…Коли вели Ісуса до мучителя,
була сльота. Петро апостол змерз.

А тут раби і слуги архирейські
Такий вогонь великий розвели!
Петро подумав: — Я лише погріюсь,
Бо хтозна, чи ще прийдеться коли.

Він підійшов до ницих і бундючних,
І руки грів при їхньому вогні.
Слуга спитав: — Ти також його учень? —
Була сльота. Сказав апостол: — Ні.

Він так сказав, і той його облишив.
Раби і слуги підкидали хмиз.
Месію били. В груди. І в обличчя.
Вогонь горів. Петро дивився вниз.

Коли ж Ісуса повели, одмучили
і розп’яли в такій височині,
слуга спитав: — Ти був між його учнями? —
Горів вогонь. Петро промовив: — Ні.

Він руки грів і зневажав Пілата.
В своєму серці плакав і скорбів.
Але вогонь продовжував палати.
І він сидів, як раб серед рабів.

Бо ж розіпнуть. І хто ж тоді нестиме
святе учення у майбутні дні?
Слуга сказав: — Я ж бачив тебе з тими! —
І втрете він тоді відрікся: — Ні.

Ну, Петре, як? Зігрів свої долоні?
Урятувався? Догоряє хмиз…
Тебе розіпнуть десь аж при Нероні.
Зате інакше: головою вниз.


Рецензии
Ксень, нужно оригинал приводить вместе с переводом. Иначе не оценить.
Я с украинского, конечно, оценить в любом случае не смогу, но оригинал нужен.

Анна Шараева   18.01.2014 22:31     Заявить о нарушении
Ой,ты права..Это я что-то прозевала.В остальных переводах есть оригиналы.Просто этот был первый,а я только потом поняла,как надо.Исправлю сейчас.
Спасибо!

Ксения Корчма   18.01.2014 22:40   Заявить о нарушении
я тоже, когда первый раз переводы повесила, оригиналы забыла

Анна Шараева   18.01.2014 22:49   Заявить о нарушении
:))Сестра!

Ксения Корчма   18.01.2014 22:54   Заявить о нарушении