а можно, я буду любить тебя вечно?

"а можно, я буду любить тебя
вечно?"
я никогда не забуду
тот самый ответ
"нет"
и тишина, которая оказалась
правдивее слов и взглядов,
которая дольше той самой любви.
тишина, которая
впредь
вечная и любовь, что закончилась
на слове "нет".
я никогда не забуду тот вечер,
кажется, ты была готова
пойти со мной в то самое место,
что называют "краем света",
туда, где засыпают живые букеты,
где остывают соленные камни,
где птицы читают сонеты,
хрипя, сквозь кашель.
в тот вечер,
ты за считанные минуты
успела забыть мое имя.
забыла меня
и того, кем я был для тебя
все то время.
мой ответ был самым верным,
если бы я тебе дал
ту самую вечность,
и возможность любить меня
бесконечно,
я бы тебе надоел
вечером
в конце того же
месяца.
тот самый вопрос
тем дрожащим голосом
и эту твою любовь
можно сравнить с ящерицей
точнее, с ее хвостом,
каждый раз, при потере,
будет расти что-то новое.
правда, новое чувство,
да,
никогда не будет похожим на первое,
как хвост ящерицы:
чуть другое строение,
меньше возможностей,
он будет меньше размером,
ведь полной регенерации не существует,
всегда остаются различия,
я прошу у тебя
прощения.
я не был твоим самым первым,
ты не была моей самой любимой,
я не был тем, об кого ты могла
обжечься,
я не открывал тебе двери,
чтобы ты проникала
в мою душу.
не вини меня,
я просто не верил,
что ты умеешь любить
и хочешь, чтобы все это
действительно
длилось вечно, но

"ничто не вечно
под луной"
сонет 11 шекспир.
жаль, что это
"книга екклесиаста", а
не "ночной вагон"
жаль что рифмы нет,
что уильям не предвидел,
что я возьму вот эту фразу,
и захочу, чтобы
"луной" рифмовалось
с его "вагон ночной"

но я никогда не забуду
тот вечер с тобой,
и тишину,
что медленно-медленно
отрывала тот самый
хвост


Рецензии