Как неба жажда крыл ни гложет

Как неба жажда крыл ни гложет,
Сумело время показать:
Рождённый ползать тоже может,
И даже выше всех, летать.

Тем, кто вознёсся, не завидуй,
Их всё равно паденье ждёт.
Рождённым под крыла эгидой
Лишь вечный по плечу полёт.

Но в небе не ищи отраду
Одну в угаре забытья...
Крылатому больнее падать,
Бескрылому - земля своя.


Рецензии
"Рождённым под крыла эгидой"...

Илья мне кажется здесь что-то не то с падежами.... Эгида (вихрь, буря с греч.) - это доспех-оплечье. Афина на нем носила голову Медузы. Позже, Эгида стала синонимом "защиты" и так стали называть щит Зевса, который он подарил Медузе позже. Получается: рожденным под крыла защитой?? Может лучше сказать так: рожденным под КРЫЛОМ Эгиды? Или я что-то не поняла? С уважением, Галина.

Галина Андреева   29.01.2014 19:55     Заявить о нарушении
Здесь эгида не в буквальном смысле, как доспех. А как защита, покровительство родительского крыла. Птенцы ведь именно там растут, под его защитой. Так что ничего тут некорректного нет - под защитой, покровительством крыла. Просто здесь инверсия этих слов - под крыла защитой (щитом) - как Вы и пишете. Всё по-русски)

Спасибо. С уважением,

Илья Волотов   29.01.2014 21:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.