Вийон
Вот дверь распахнул и шагнул за порог
Поэт и бродяга, безбожный Вийон,
Прими медовухой наполненный рог.
Сухое лицо с потемневших икон,
Гуляка и рыцарь – мечта палачей,
Он шпагою высек свой хохот и стон
На черном граните парижских ночей.
Язвительный шут, и актер, и певец,
Поэт и целитель изломанных душ.
Я тоже целитель, я – златокузнец,
И тоже певец, не последний к тому ж.
Что песня, коль продана совесть за грош...
Давай же смеяться, где плакать пора.
Как был твой экспромт перед казнью хорош!
Прочёл в переводе – не спал до утра:
«Я, Франсуа, француз и бард,
Бесплатной петли ожидаю,
И сколко весит бедный зад
Узнает шея худая.»*
Ты впроголодь прожил, в мытарствах пропал,
Ты крал и бесчинствовал сытым на зло.
Пять страшных столетий – бездонный провал,
Но руку пожать твою мне повезло.
20.10.86.
* перевод строфы Вийона И.Н.Жданова
Свидетельство о публикации №114011100120
Очень достойное посвящение!
С уважением!
Масло Виктор 02.04.2016 18:58 Заявить о нарушении