Роберт Бернс. В пустых полях...
Любовь моя, любовь моя –
Под старым пледом нас двоих
От злых ветров укрыл бы я.
А горе горькое приди
За нашим счастием вослед –
Тебя укрыл бы на груди
От лютых зол, от тяжких бед.
В забытой Богом стороне,
В песке пустынь, в глуши лесной
Эдемский сад дарован мне –
Будь ты со мной, будь ты со мной.
А стал бы выше королей,
Над миром бы простёр крыла –
Ты б королевою моей
Всегда была, всегда была.
***
O wert thou in the cauld blast,
On yonder lea, on yonder lea,
My plaidie to the angry airt,
I'd shelter thee, I'd shelter thee;
Or did Misfortune's bitter storms
Around thee blaw, around thee blaw,
Thy bield should be my bosom,
To share it a', to share it a'.
Or were I in the wildest waste,
Sae black and bare, sae black and bare,
The desert were a Paradise,
If thou wert there, if thou wert there;
Or were I Monarch o' the globe,
Wi' thee to reign, wi' thee to reign,
The brightest jewel in my Crown
Wad be my Queen, wad be my Queen
Свидетельство о публикации №114010910625
Не знаю, что ответить. Похвала слишком сильная. Я просто работаю.
Евгений Туганов 29.11.2015 04:47 Заявить о нарушении