Когда и кто написал библию

                Истина сделает вас свободными  - Иоан. VIII, 32
                …надежда на то, что толпа сможет ощутить тепло
                Истины 
                от столетия к столетию становится всё более
                призрачной…


  «...В связи с обострением идеологической борьбы русской православной церкви потребовался полный текст библии, - до сих пор на Руси в обращении были ее отдельные фрагменты. Перевод библии (всех книг Ветхого и Нового завета) на славянский язык решил выполнить новгородский архиепископ Геннадий в конце 80-х годов XV века. У него, конечно, было личное книжное собрание, но явно недостаточное для столь грандиозного замысла. Архиепископ разослал грамоты монастырям и церквам. Он запрашивал, есть ли у них нужные ему книги, и просил, если есть, прислать их в Новгород. По мнению советского исследователя М. И. Слуховского, «это - первый в истории русского культурного строительства случай обдуманного подхода к выявлению книжной наличности».
 
Книги, которых Геннадию обнаружить не удалось, были вновь переведены, притом некоторые не с греческого языка, а с арамейского. Чувствуете, ОБНАРУЖИТЬ НЕ УДАЛОСЬ, НО ОНИ БЫЛИ ПЕРЕВЕДЕНЫ! Но арамейский язык – это и есть тот самый древний единый язык, о котором говорится в Библии. Т.е. - это русский язык! 
 
В результате упорного труда Геннадия и его помощников в 1499 году была составлена Геннадиевская библия. Она стала своего рода образцом, каноном. В 1573 году по просьбе князя Константина Острожского и с разрешения Ивана Грозного эта Библия была выдана во временное пользование в город Острог. Текст ее явился основой первой славянской печатной библии, изданной в 1581 году Иваном Федоровым. Позже рукопись была помещена митрополитом Варлаамом в коллекцию Троице-Сергиева монастыря.
http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000057/st005.shtml РУСЬ КНИЖНАЯ

И так, включаем интеллект. Что же мы видим в изложении этого исторического факта в «Русь книжная», в чём её ценность? А вот в чём. Современная Библия, которую мы привыкли держать в руках, обязана своим происхождением  новгородскому епископу Геннадию и что она была соткана  им воедино из отдельных фрагментов. И, как видим, недостающих тоже. Вот, читаем ещё раз «Архиепископ разослал грамоты монастырям и церквам. Он запрашивал, есть ли у них нужные ему книги, и просил, если есть, прислать их в Новгород».
 
Слышите, только фрагменты.  Библия, как таковая не существовала!

Слышу возражения «Книги, которых обнаружить не удалось, были вновь переведены , притом некоторые не с греческого, а с латинского, древнееврейского и немецкого» -ИНТЕРЕСНО: КАК МОЖНО ПЕРЕВЕСТИ ТО ЧЕГО НЕТ?! Слышите, опять книги, необходимые архиепископу Геннадию для осуществления своего замысла.

Просить то он просил, но сведений о получении запрошенных Геннадием книг нет. Что ж, особо одарённых  упорством и убеждением более чем в 6-их тысячелетнем существовании Библии вряд ли отрезвит вопрос:

А зачем, спрашивается, было разыскивать отдельные фрагменты (книги), не лучше ли было разыскать готовый экземпляр Библии? Хлопот меньше, и экономия времени к тому же. Кстати, этим закономерно объясняется широкое хождение Псалтыря в среде христиан, вместо Нового завета и Библии как таковой. Нешто архиепископ Геннадий не располагал бы сведениями о Библии, будь ранее собраны воедино все фрагменты (книги) мудического учения? Нешто архиепископ Геннадий – невежа? Странно такое сочетание, высокий пост, невежество и инициатива, влияние которой рассчитано на века вперёд, не правда ли?


Ответ же на этот вопрос напрашивается сам собой – не существовало ещё Библии как таковой.
Отдельные фрагменты существовали в виде сказок (в то время понятие книга не существовало) или летописей, но не все, и они не были систематизированы и сведены под одной обложкой и названием Библия.
Следовательно, закономерен вывод, место рождения Библии – город Новгород Великий, год 1499 от р.х. Автор и издатель Библии – новгородский архиепископ Геннадий. То есть Библия изначально была написана на русском языке. Не исключено также, что и Новый Завет есть совместный труд в обработке архиепископа Геннадия и его команды.

Кстати, вот вам и ещё один веский довод, идентичность стиля изложения
текстов в Библии  и  В Ипатьевской, и Радзивиловской летописях (текст ниже в кавычках) говорится, о том как пришел в Новгородскую землю с братьями «сел» и стал править Рюрик: "И избрались трое братьев со своими родами, и взяли с собой всю русь, и пришли прежде всего к славянам. И поставили город Ладогу. И сел старший, Рюрик, в Ладоге, а другой, Синеус, - на Белом озере, а третий, Трувор, - в Изборске. И от тех варягов прозвалась Русская земля. Через два года умерли Синеус и брат его Трувор. И принял всю власть один Рюрик, и пришел к Ильменю, и поставил город над Волховом, и назвал его Новгород, и сел тут княжить, и стал раздавать мужам своим волости и города ставить - тому Полоцк, этому Ростов, другому Белоозеро. Варяги в этих городах - находники, а коренные жители в Новгороде - славяне, в Полоцке - кривичи, в Ростове - меря, в Белоозере - весь, в Муроме - мурома, и над теми всеми властвовал Рюрик". Если заменить слово "род" на "колено", что на поверку означает одно и тоже понятие, которые были в обиходе славян, то, как говорится, - комментарии излишни!

Но, если это так, то и Ветхий и Новый заветы - это не слово божие, а обыкновенная беллетристика, художественное произведение.


Рецензии