Святая ночь

            Поэтический перевод

Тихая ночь, святость в полночь.
Замерло всё. На земле тишина.
И Вифлеемская светит звезда,
Путь мудрецам указала тогда:
Знайте, Христос родился!
Знайте, Христос родился!

Тихая ночь, святость в полночь
Замерло всё. На земле тишина
Ангельский слышится радостный глас,
Весть о спасении мира и нас:
Это Христос родился!
Это Христос родился!

Тихая ночь, святость в полночь.
Замерло всё. На земле тишина.
И Вифлеемская светит звезда,
Путь мудрецам указала тогда:
Знайте, Христос родился!
Знайте, Христос родился!
***
Тиха нощ, свята нощ  /песня/
 
Песенный вариант Генки Богдановой http://bgflash.com/flash/4662/135026

Тиха нощ, свята нощ
Цяла земя е в тишина
Виж Витлеемската светла звезда
Мъдреци води от чужда земя
Дето Христос се роди
Дето Христос се роди

Тиха нощ, свята нощ
Цяла земя е в тишина
Ангели пеят със радостен глас
Спасение носят за нас
Ето Христос се роди
Ето Христос се роди

Тиха нощ, свята нощ
Цяла земя е в тишина
Виж Витлеемската светла звезда
Мъдреци води от чужда земя
Дето Христос се роди
Дето Христос се роди


Рецензии
Ирочка, прекрасное стихоТворение, как и сам светлый праздник Рождества!
Яркая, зимняя картина этой волшебной ночи! Спасибо за прекрасный стих!
Со Старым Новым Годом! Счастья, радости, удачи!
http://stihi.ru/2015/01/05/4866
С сердечным теплом! Оля.

Ольга Борисова 5   13.01.2019 16:11     Заявить о нарушении
На это произведение написано 27 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.