Життя кружляе...

             

Невинне небо сльози ллє
на грішний світ,
на грішні душі…
Здавалося – воно моє!
Та тільки милості не збутись…
Слова печальні із дощу
душа вичерпує в мовчанні
де світу край, туди іду,
а Дух мій волі, волі прагне!
Кохання вічного твого
у Вірі Божій все чекаю…
Перон пустий життя мого
у танці пам’яті кружляю…


Рецензии
"Невинне небо сльози ллє...
Кохання вічного твого
у Вірі Божій все чекаю…"
Непривычно мне, конечно, начинать рецензию на русском языке с цитирования стихотворения на любимом украинском, которым владею только пассивно (мама была украинка, но живя в России, говорила с украинским "Г",но на русском, бабушка была из Луганской области (где и я немало времени провела), а там сами знаете, какой украинский.
Украинский певучее, чем русский, поэтому напевность стихотворения обусловлена уже самим языком. Грустное прекрасной грустью, с обреченностью какой-то стихотворение:
"Перон пустий життя мого
у танці пам’яті кружляю…"
Но процитированные мною в начале строчки несут в себе надежду, значит не все так плохо. Что касается формы стихотворения, то мне она кажется безупречной, как ритмически, так и с точки зрения размера размера и рифм. Спасибо.
С уважением,

Ирина Субботина-Дегтярева   20.02.2015 09:27     Заявить о нарушении
Пишем то пишем... а иногда трудно собраться с мыслями, чтобы понимали...
Вот и пытаюсь не молчать, пусть даже и спотыкаясь...
С огромнейшей благодарностью рад Вам Ирина. С уважением Виктор...

Виктор Сурженко   01.04.2015 18:27   Заявить о нарушении
Спасибо, за отклик, Виктор.
С уважением,

Ирина Субботина-Дегтярева   01.04.2015 20:27   Заявить о нарушении