Н. Л. , Том 1, стр. 58

   http://www.stihi.ru/diary/viktor22/2013-11-11

Перевод
Норберт Лейшнер

Том 1, стр.58

Часто мы ощущаем себя
одинокими и покинутыми
и все-же  мы покидаем жизнь
намного раньше
чем догадываемся

мы улыбаемся одной улыбкой
меньше
мы целуем одним поцелуем
меньше
мы любим одной любовью
меньше

жизнь покидает нас
меньше
чем мы покидаем ее


Norbert Leuschner

Wir fuehlen uns einsam
und oft verlassen
und doch verlassen wir
das Leben
schon viel frueher
als wir ahnen

wir laecheln ein Laecheln
weniger
wir kuessen einen Kuss
weniger
wir lieben eine Liebe
weniger

das Leben verlaesst uns
weniger als wir das Leben


Рецензии
жизнь покидает нас
меньше
чем мы покидаем ее...
интересное /многозначение/
Поздравляю с новыми творческими работами!
Поздравляю со всеми Праздниками!
С пожеланием всего,чего желаете.
Ж.А.

Жанна Безкорсая   08.01.2014 11:57     Заявить о нарушении
Дорогая Жанна!
Вас тоже поздравляю с праздниками
идущими чередой...
Здоровья желаю
и вдохновения...
А мысли - на этот раз перевод,
очень надеюсь,
что удачный.
С теплом

Рената Вольф   08.01.2014 12:35   Заявить о нарушении
Мне очень понравилось слово МНОГОЗНАЧЕНъЕ...

Рената Вольф   08.01.2014 12:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.