Любить иных... - Джон-Шерлок, Джон-Мэри
За разом раз, и просыпаться,
Лишь чтобы навсегда прощаться,
И вновь с тоскою засыпать.
Он так умен. Его глаза,
Как угли, прожигают взглядом.
Хоть цвет их - холоден, он ядом
Впитает слабые сердца.
Его любовь - как волны моря.
Но море это из песка,
И из осколков, из стекла.
Хрупко и пламенно то море.
А целовать его... боюсь,
Не передать любовь словами
Мою к нему. Но чудесами
Не славен он, и я стыжусь.
Найти слова - пожалуй, все,
Все, что я почитаю долгом,
Когда смотрел его - так долго,
Как только мог; потом - в окно.
Года прошли - я не жалею.
Тебя любить - не что его.
С тобою сердце, как... полно,
С тобой в признаньях не немею.
Очнуться из слепцов легко?
Ты бредешь, милый - в этом сложность.
В тебе все смыслы - это ложность.
Смотри, свободен я, прошло.
Но запах осени прелестен.
Моя жена - весна из снов.
Ты - легкой листопад основ,
Ты - воздух терпкий, ты... ты - вечен.
Любить тебя... о, как смешно.
Не трудно разгадать секреты,
Чем ты пленяешь, вновь рассветы
Раскуривая, и в вино...
То голос, рост, апломб, пальто;
То редкость похвалы и встречи.
Я вспоминаю дальний вечер,
Когда по скулам - бьется ток,
И шапка, что лежит в прихожей,
Не скроет темноты кудрей...
Вот, что в тебе всего милей:
Твоя немая осторожность.
И что теперь? Мне ль признавать,
Как я любил, люблю, быть может...
Она проста, но... это сложно.
Умна... замена мне тебя.
Свидетельство о публикации №114010700602