Так говорил Заратуштра
TAIP ZARATUSTRA KALBEJO
„I virsu krypsta jusu akys,
Kai jus iskilti trokstat.
O as zvelgiu zemyn,
Nes jau esu iskiles...“
(Taip Zaratustra kalbejo).
***
Nieko cia blogo.
Tegul Erlickas, klasikas gyvas
Stovi ant Katedros stogo.
Ir butinai be manes
Vienas ten leidzia dienas.
Kai aplinkui tylu
As rasau. Su Muzos kalbu.
Pradesit mane apkalbeti,
Ditirambais ciulbeti,
Suprasiu mires esu.
Klausysiuos. Man bus smagu.
Po Katedros stogu noriu palisti.
Man paminklo nekelkit aukstai.
Ant altoriaus baugu,
Nenoriu skaudziai nukristi.
Is toli nepazinsit,
Garbinsit gal ir ne ta,
Kaip nezinoma Dieva,
Ar staba.
O ir as labai pyksiu,
Nepatenkintas liksiu.
Apkalbekit, apsjaudykit, barkit.
Aukstai tik nekarkit.
***
„Poeto dvasiai
Juk ziurovu reikia:
Nors avinai tai butu!“
(Taip Zaratustra kalbejo).
Альбертас Сташинскас
КАК ГОВОРИЛ ЗАРАТУШТРА
«К небу направлены ваши глаза,
Молитесь, чтобы остаться.
Я же взираю с небес. Небеса –
Мой пантеон,
Если честно признаться»
(Так говорил Заратуштра).
***
В том непристойности нету,
Наверно,
Если классик при жизни Эрлицкас*
Встанет на крышу Катедры**
Лично –
Пока без меня постоит, одинокий,
Живой и высокий.
Мне недосуг:
Я общаюсь с сиятельной Музой
Ради с Всевышним союза.
Петь дифирамбы начнёте –
Пойму: я – покойник.
Послушаю благопристойно.
Мой монумент не кантуйте на крышу –
Лучше в капличку***,
В нишу пониже.
Падать с большой верхотуры
Больно, опасно.
Мой почитатель не примет разбитого вида,
Чествовать станет иную фигуру,
Имя которой –
Расколотый идол.
Гнев мой великим пребудет,
В монахи уйду, далеко-далеко.
Плюйтесь, ругайте,
Душевные люди, –
Вешать не надо меня высоко.
***
«Сердцу поэта – как стимулы –
Слушатель, зритель.
Пусть хоть бараны, если хотите»
(Так говорил Заратуштра).
Перевод с литовского Владимира Трофимова
5.01.2014 г.
.................................................
*) Эрлицкас – живой литовский классик.
**) Катедра – кафедральный собор.
***) Каплички – наружные ниши, расположенные высоко,
где установлены канонизированные Святые католической
церкви.
Заратуштра – пророк, реформатор религии зороастризма, парсизма
(др.-греч. Зороастр, ср.-иран. Зардушт). Автор гат Авесты, текста с
комментариями.
Свидетельство о публикации №114010600823
драконы!"...
..."Ненависть сильна..."
и прочее... из Ницше
Как Вы относитесь к таким мыслям, Владимир?
С уважением
Спасибо автору и Вам за перевод
Татьяна Пежемская 27.06.2014 08:48 Заявить о нарушении
американские "Фантомы" и "Стелсы".
Тёмные силы ненависти порождает зависть и жадность.
Много переводил с литовского и польского, немного
с украинского и белорусского, мало - с английского
и немецкого, десятка полтора - с болгарского. За
переводы с болгарского даже поощрён на конкурсе
вторым местом как дебютант.
С уважением - Владимир
Владимир Петрович Трофимов 28.06.2014 01:24 Заявить о нарушении
:)
Можно сказать корифей ( слышала где-то)
Когда-то прикогда-то русскую АЗБУКУ переделали
для того, чтоб разделить славян на разные
страны. Получились немцы, англичане, болгаре,
литовцы и проч. нации искусственно созданные.
А теперь нам приходится учить искусственно созданные
языки чтоб хоть как-то понимать другие якобы народы.
Тем более что в русской с древних времён АЗБУКЕ
в каждой буковке огромный смысл и одна несёт в себе
все стороны Вселенной.
А в искусственном языке и близко Истина не стояла.
Поэтому там и люди другие духовно.
Как Вы считаете, Владимир?
С уважением
Татьяна Пежемская 28.06.2014 08:34 Заявить о нарушении
и другие, но ни в коем разе не Англия с Геманией. Нельзя столь вольно их смешивать. По этому вопросу заглядывайте немножко в Векипедию. Там - всё.
Желаю больших успехов!
С уважением - Владимир
Владимир Петрович Трофимов 28.06.2014 19:33 Заявить о нарушении