Слово о Разуме Фирдоуси. Перевод с таджикского

Много прекрасных переводов пришлось прочитать
этого Великого "Слова о Разуме". Попытал силы и я.


Мудрец, пора твоя теперь пришла:
Сумей восславить разум в мире зла!

Кто может слушать, им о нём скажи,
И сущность жизни правдой докажи.

Никто не спорит: разум – Неба дар,
Души цветущей сладостный нектар!

Он – есть заветный ключ к сердцам живым.
В мирах обоих только польза с Ним.

Когда Он есть – источник тяжких мук…
Бросает вниз, чтобы возвысить вдруг!

Сейчас, где проницательность цвела,
Пустоголовость сущность обрела.

Один великий дал такой наказ
Всем тем, кто в разуме свой видит день и час:

«Затем нам ум великий дать смогли,
Чтоб по земле, не спотыкаясь, шли.

Без разума мы дурни – это так.
Для умного никто ни друг, ни враг».

Свободен путь разумных там и тут.
Закован жизнью в цепи глупый люд.

Глаза души – вот что такое ум.
Мир без ума не может стоить дум!

Затем нам разум дан Творцом, как меч,
Чтоб душу мы свою могли беречь.

Лишь после - зреньем, слухом наградил,
Чтобы добро от зла всяк отличил.

Но, так бывает: разум вознесёшь,
В немилость подлецов вмиг попадёшь.

Что говорить, когда вокруг глухи,
Где выше Бога ставятся грехи?!

Но, мудрый, ты в унынье не впадай.
Тебе ль не знать: у ада есть и рай!

Тебе ль не знать: кто разумом велик,
Душа его – есть вековой родник!

Где б ни был ты – ты мудрость постигай,
И знаньями путь правды освещай.

Тебе науки изучать не лень?
Ты жизнь свою проскачешь, как олень!

А те, кто видят в сих речах подлог,
Зажаты будут плесенью берлог!


Рецензии
Замечательно,Музаффар! Мне очень понравилось! Квинтэссенция мудрости! Спасибо!

Валентина Тен   10.02.2014 15:04     Заявить о нарушении
Мой Вам поклон, Валентина! Спасибо!

Музаффар Хайдаров 2   11.02.2014 05:47   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.