Зимний дзэн First snowflakes in Lughansk

Снежинки покрывают поцелуями

по-детски мокрыми,
а на душе тепло.

Как будто бриз,
что укрывает радостью.



Snowflakes are wet like a little baby's kiss

But my open soul is very warm.

Like a sea breeze
that harbors joy.


А это - вариант перевода на английский, созданный нейросетью, обученной писать хайку:

Snowflakes kiss gently,
Wet and childlike, warmth inside—
Like a breeze of joy.

Какой перевод нравится больше, друзья?


Рецензии