Валери Петров По-детски на тропинке снежной

„ЗИМЕ” („ПО-ДЕТСКИ НА ТРОПИНКЕ СНЕЖНОЙ...”)
Валери Нисимов Петров (1920-2014 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Лев Озеров


Валери Петров
ЗИМЕ

Детински, в зимната пътечка,
сред тишина и звезден прах
по синкавото с тънка клечка
любимо име начертах.

Под месеца, сред рая снежен
то бляскаше едвам-едвам
и донемайкъде разнежен,
аз бавно продължих натам.

Но после нещо отклони ме,
тъй както често става с нас,
и за написаното име
на връщане забравих аз,

така че с тъничка болежка
след време си представих как
без спиране, в обувка тежка,
го бе отминал моят крак.


Валери Петров
ПО-ДЕТСКИ НА ТРОПИНКЕ СНЕЖНОЙ... (перевод с болгарского языка на русский язык: Лев Озеров)

По-детски на тропинке снежной
средь тишины и пыли звезд
на синее тростинкой нежной
я имя милое нанес.

Под месяцем, вдыхая свежесть,
оно поблескивало чуть...
До невозможного разнежась,
я тихо продолжал свой путь.

Отвлекшись и предавшись неге,
избыв сполна недавний пыл,
о том, написанном на снеге,
я, возвращаясь, позабыл.

Потом с укором невеселым
представил, как моя нога,
в ботинке топая тяжелом,
сминала синие снега.


Рецензии
Красимир, спасибо!)) замечательный несколько абстрактный стих Валери Петрова в переводе Льва Озерова. Жизненно, сопоставимо. Как часто мы сами и разрушаем свою любовь. Понравился стих.
С уважением Александр...

Александр Соколов 14   05.01.2014 09:57     Заявить о нарушении
Спасибо, Александр.
Успехов Вам!
С дружеским уважением,
Красимир

Красимир Георгиев   06.01.2014 21:48   Заявить о нарушении