Говорю я по-гречески Хайре!
Крымским солнцем случайно сражён не в бою.
И сегодня на пляже, валяясь в тенёчке на попе,
Я об этом вам новую песню негромко пою.
Не о прошлой войне, о ней сказано в общем-то много…
Здесь фельдмаршал Манштейн по степи разгулялся сполна…
Но меня привлекает собою иная эпоха:
Та, в которой когда-то триеры качала волна.
Из не близкой Ионии мудрые древние греки
В стародавнюю пору упорно стремились сюда,
В этих бухтах они оседали на долгие веки,
Торговали, пахали, основывали города.
Орды варваров диких среди них европейцами стали,
Оросив своим потом и кровью культуры ростки.
И в земле, начинённой осколками крупповской стали,
Мы лопатой возводим к былому величью мостки.
И встают из руин стены прежних жилищ и святилищ,
И царей имена мы читаем на бронзе монет…
И всем тем, кто служенью истории жизнь посвятили,
Говорю я по-гречески: «Хайре!» - «Возрадуйся!», в смысле «Привет!».
Январь 2014 г.
Свидетельство о публикации №114010409130