Об чём разговор?

Да-да-да.
Это то самое страшное, на что вы и подумали.
Покусилась, да причём не на кого-нибудь, а на самого Фаруха нашего Балсару...
Но, вы меня простите, эта песня сама виновата.
Слишком яркая.
И слишком давно напрашивалась...
Поэтому я даже не стала пытаться её переводить.
А зачем - и без меня вариаций русского текста уже полтора десятка...
Поэтому я её попросту переписала.
Под себя...



Бессловесье. Что видишь ты в упор?
Сколько кресел… Зал твой пуст, актёр!
Вновь и вновь – даст кто-нибудь понять, что приключилось тут?

Другие песни сегодня здесь поют,
И за завесой в глаза друг другу лгут –
Хоть бы раз довёл бы до конца ты важный разговор…

Шёл разговор,
Шёл разговор –
О том, что ты не сделал,
Да, просто не успел, да,
очень жаль, но – тщетно…

Так в чём же дело? Отринь последний шанс
Вперёд же, смело: вся наша жизнь – романс!
Так на так, выходит: всё вокруг – один сплошной пустяк…

Узнал ты много…
Но стало ли теплей?
Твоя дорога
Маячит средь полей.
Рассвет дробится в окна
Но мрак в душе твоей – как больно жить…

Шёл разговор
Шёл разговор –
О том, что всё пропало
И шансов слишком мало
Стало для победы…

Эге-гей!!
Душа расправит крылья как у мотылька –
Только слёз вчерашних след подсохнет лишь слегка, –
Ей летать – вовек!

Шёл разговор
Шёл разговор –
Пока не умер смех,
Один ты против всех,
Всё ж, уцелеешь…

И – свысока, наверняка
Упав, собраться тотчас должен вновь:
Вот о том
Лишь о том шёл
Шёл разговор….



The show must go on

Empty spaces – what are we living for
Abandoned places – I guess we know the score
On and on, does anybody know what we are looking for...

Another hero, another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line, does anybody want to take it anymore

The show must go on
The show must go on, yeah
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on

Whatever happens, I'll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for ?

I guess I'm learning
I must be warmer now
I'll soon be turning
Round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I'm aching to be free

The show must go on
The show must go on, yeah yeah
Ooh, inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on

My soul is painted like the wings of butterflies
Fairytales of yesterday will grow but never die
I can fly – my friends

The show must go on
The show must go on
I'll face it with a grin
I'm never giving in
On – with the show

Ooh, I'll top the bill, I'll overkill
I have to find the will to carry on
On with the –
On with the show
The show must go on


Рецензии
Честно, из всех десятков переводов - этот лучший, самый пронзительный. Прочитав, понимаю, что сам уже переводить не стану, хотя Фредди - первая и самая сильная "любовь".

Легион Косяков   06.01.2014 10:18     Заявить о нарушении
Ой... как неожиданно.
Спасибо!!

Ольга Куксенко   06.01.2014 12:08   Заявить о нарушении
Сапсибо вам :)

Легион Косяков   06.01.2014 18:23   Заявить о нарушении
Да об чём разговор!
Честно, скорее, была готова получить по шее за это вот творение, от которого на других ресурсах народ в шоке и уже глумлением обзывают, чем такой вот отзыв...

Ольга Куксенко   06.01.2014 21:32   Заявить о нарушении
"Народ в шоке", хаха. Фредди бы понравилось, он любил когда "народ в шоке". Значит вы попали в цель :)

Легион Косяков   12.01.2014 20:12   Заявить о нарушении
Это да :-)

Ольга Куксенко   12.01.2014 21:08   Заявить о нарушении