The last waltz - Engelbert Humperdinck
Эквиритм-перевод песни
"The last waltz"
(Engelbert Humperdinck)
http://en.lyrsense.com/engelbert_humperdinck/the_last_waltz
Оркестр заиграл последний вальс,
И в тот момент увидел я Вас.
Я подошел, на танец Вас пригласил,
Той встречи час в душе сохранил.
Два одиночества
Пять минут в танце сливались.
Ах, если бы только они
Вечно для нас продолжались!
Как два магнита нас по жизни несло,
Вокруг нас как весной все цвело.
И было как среди ясного неба гром,
Что с сердцем твоим случилось потом.
Два одиночества
Пять минут в танце сливались.
Ах, если бы только они
Вечно для нас продолжались!
И пусть тех чувств давно нет уже,
Последний вальс всё играет в душе.
Два одиночества
Пять минут в танце сливались.
Ах, если бы только они
Вечно для нас продолжались!
==========================================================
I wondered should I go or should I stay
The band had only one more song to play
And then I saw you out the corner of my eyes
A little girl alone and so shy
I had the last waltz with you
Two lonely people together
I fell in love with you
The last waltz should last forever
But the love we had was goin'strong
Through the good and bad we'd get along
And then the flame of love died in your eyes
My heart was broke in two when you said goodbye
I had the last waltz with you
Two lonely people together
I fell in love with you
The last waltz should last forever
It's all over now, nothing left to say
Just my tears and the orchestra playing.
I had the last waltz with you
Two lonely people together
I fell in love with you
The last waltz should last forever
Свидетельство о публикации №114010407839