Жима
Ж’има
Лариса Изергина
Ж’има... малож... и щелюшти швело...
какой, к щер... шутам, тут «Ж’имний конкулш»?
но я – талант и, холоду нажло,
поддам «Домишке» швежий импульш!
Бррр... бррр...
мажги жамёлжли...
минутку – в пещку блошу длоф...
жакутающь в пуховую шалёшку...
Итак, пишу: Зима! Мороз!
(а вот и чай с лимончиком – как кстати!)
замучил чёр... ммм... попросту – хондроз.
фррр... фррр... Мир вашей «Хате»!
[Уснула.]
3 января 2014 г.
Примечания (искажение слов: имитация речи замёрзшего человека, у которого сводит челюсти – не выговаривает звонкие и свистящие согласные).
ж'има (ж’ произносится мягко) – зима
малож – мороз
щелюшти – челюсти
швело – свело
щер... – чер...
щёр... – чёр...
ж’имний – зимний
конкулш – конкурс
нажло – назло
«Домишко» / «Хата» – литсайт «Дом стихов» (закрыт с августа 2018 г.).
швежий – свежий
импульш – импульс
мажги – мозги
жамёлжли – замёрзли
пещку – печку
блошу – брошу
длоф – дров
жакутающь – закутаюсь
хондроз – заболевание позвоночника
Свидетельство о публикации №114010405093