Ойген Рот. У повному невiданнi
У повному невіданні
http://www.stihi.ru/2013/12/30/4699
Переклад з німецької Любові Цай
Хитнеться враз під тим земля,
збагне хто: всім він дошкуля.
Адже був певен, точно знав,
що бездоганну славу мав.
Вам приклад наведу за мить:
хропун – той завжди добре спить.
Свидетельство о публикации №114010400429