Исповедь белого офицера
И разбитые в дребезги грёзы.
Гордый, некогда царственный вид
Обратился в солёные слёзы.
Тяжкий стон из широкой груди
Неизвестность немая пугает,
Я вчера еще был впереди
А сегодня? Да Бог его знает.
Я вчера еще был на коне
Меня слушали, мной восхищались.
И вчера еще кланялись мне
А сегодня уже издевались.
Я давным уж давно не жилец
И меня за усердие в вере,
Среди сотен таких же сердец
Расстреляют в песчаном карьере.
Жребий брошен, ну что же, пошли
Кровь застыла в натянутой жиле.
Лязг затворов, короткое пли
И я «сплю» теперь в братской могиле.
© Александр Крутий
Свидетельство о публикации №114010310603
2. ..Кровь застыла в натянутой жиле..
В данном случае под жилой подразумевается
вена. Так? А раз так, то как можно
НАТЯНУТЬ вену, Александр? Это о том,
что родным языком надо пользоваться весьма
осторожно и точно, особенно в поэзии.
Всего хорошего.
Евгений Кабалин 04.01.2014 12:02 Заявить о нарушении
Евгений, поэзия это:
1. Символи, Аллегории, и тд.
2. Русский язык не является моим родным.
Александр Крутий 04.01.2014 22:25 Заявить о нарушении
Здесь нет ни символов, ни аллегорий, а наличествует
недостаточность знаний русского языка автором.
Я попробую помочь.
В русском языке слово "жила" имеет двойственную
этимологию: как элемент мышечного аппарата
и как вена. К примеру, из бычьих жил делают
струны для скрипичных инструментов. А вот вены
называли жилами ещё со славянских времён, потому
что слова "вена" тогда ещё не было в обиходе
языка. Когда автор говорит о крови, застывшей
в жилах - это как раз о венах, но оные не могут
натягиваться в силу своего физического строения,
в отличие от жил мышечных. Есть даже выражение
"рвать жилы" - перенапрягаться.
Для поэта в языке не существует мелочей, тем более
в таком как русский. Грамотный читатель всегда
уловит фальшь, Александр.
Евгений Кабалин 05.01.2014 11:51 Заявить о нарушении