братье рифмачам

И хоть храню с почтеньем верность
канонам строгим красоты,
строк безразмерных соразмерность,
витиеватость простоты –

порой свою являют волю
и раздвигают окоём
пространства, где бредёт по полю
воображение моё.

И из туманной свежей дали
ко мне приходят на заре
слова, что живы лишь у Даля
в его толковом словаре.

Среди бумаг лежат наброски
пером и птичьим языком –
так научил изгнанник Бродский* –
без чёткой мысли, ни о ком.

Венок элегий («плач квакушки»)
убогим не считаю злом,
хоть запрещал нам критик Пушкин**
«жалеть о прежнем, о былом».







* «Ария»    И.Бродский

“Безразлично о ком.;
Трудным для подражанья;
птичкиным языком.;
Лишь бы без содержанья…

...Мысль не должна быть четкой”



**          Евгений Онегин
        ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
                XXXII

 Но тише! Слышишь? Критик строгой
     Повелевает сбросить нам
     Элегии венок убогой,
     И нашей братье рифмачам
     Кричит: "да перестаньте плакать,
     И все одно и то же квакать,
     Жалеть о прежнем, о былом:
     Довольно, пойте о другом!"
    


Рецензии