Новогодняя ночь под кроватью 1, 2, 3, 4, 5

                1               

          .
Предновогодний вечер. Квартира, в которой  м о л о д а я  ж е н а  в отсутствии с т а р о г о  м у ж а  ждет любовника. Звенит звонок, она открывает дверь, и появляется  наш старый знакомый  Л е н я. В темноте она принимает его за своего любовника… и тут раздается еще звонок.


      Ж е н а. О, Боже, это мой муж! (В растерянности прячет Леню под кровать, потом открывает дверь.)

                Не знакомый ей   В а л е н т и й  И в а н о в и ч  влетает.

(С удивлением.) Вы кто?   

                В третий раз затрещал звонок.

Господи, что же это такое делается! (Опять открывает дверь.)

Появляется  с т а р ы й  м у ж. При виде его тело Валентия Ивановича пронизывает дрожь; в ужасе он лезет под кровать. Там натыкается на что-то громадное, которое вдруг начинает шевелиться.

     В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Ай! Что это?!
     Л е н я. А, черт!.. Это опять ты? Ничего глупее не придумал, как влезть ко мне под кровать?
     В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Вы? вы? Снова – вы?.. Как вы тут оказались?.. Скажите, молодой человек… я весь дрожу… вторая встреча… и при таких обстоятельствах. Что это может значить? я весь теряюсь в догадках. Позвольте спросить вас… вы ничего не подумайте… но почему вы здесь? 
     Л е н я. А мне вот неинтересно знать, зачем ты тут ползаешь… потому что я и без того знаю.
    В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Что, что вы знаете, молодой человек?.. со мной сейчас сделается истерика… что вы можете знать, молодой человек? Богом молю, откройте сейчас же, немедленно!
    Л е н я. Наверное, опять шпионишь за женой? Что, угадал? Говори, не стесняйся.
     В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Что вы! нет! нет! Зачем же сразу шпионишь… Ну, да! да! Только не за женой; жена дома…       
    Л е н я. Дома, говоришь?.. А? ну, ну.
    В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Мне плохо… я в ужасе…не могли бы вы  подвинуться, молодой человек… если судьбе угодно было в таком  месте нас свести вместе, то давайте относиться друг к другу уважительно.

                А над кроватью, между тем, муж сообщает жене.

    М у ж. Дорогая, я был у Абрама Ивановича. Сели играть в преферанс, да так ( чихает ) чхи-чхи-чхи!.. так… чхи! так спина… чхи! так спина…чхи! ну ее!.. чхи! чхи! чхи! спина разболелась…  Ни стать, ни сесть…   
      В а л е н т и й  И в а н о в и ч (услышав это, заворочался под кроватью). Молодой человек, мне плохо; я задыхаюсь…
      Л е н я. Лежи спокойно.
      В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Мне совсем нечем дышать. Я в первый раз нахожусь в таком скверном положении.
     Л е н я. А я в таком скверном соседстве.
     В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Молодой человек, вы ведете себя неучтиво. Я старше вас.
     Л е н я. Заткнись!
     В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Вы забываетесь. Вы же знаете, с кем говорите.
     Л е н я. С человеком, который лежит под кроватью.
     В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Меня затащила сюда ошибка, а вас, если не ошибаюсь, безнравственность… Мне плохо лежать.


                2          

     Л е н я. Терпи; и не хватай меня за нос.
     В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Но я ничего не вижу.
     Л е н я. А что тебе здесь смотреть?
     В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Боже мой! я никогда не был в таком унизительном положении!
     Л е н я. Это точно… ниже лежать уже некуда.
     В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Боже мой, как тесно. Если вы не подвинетесь, со мной будет удар. Вы будете отвечать за мою смерть. Я почтенный человек, отец семейства, и лежу здесь. Не могу я находиться в таком положении.
     Л е н я. Сам ты сунулся в такое положение; никто тебя не звал... Ну, на тебе место; подвигайся, а то не отвяжешься ведь.
     В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Это благородно с вашей стороны, молодой человек. Позвольте мне поднять в вашем мнении мою репутацию… то есть я хочу вам сказать, как я здесь оказался. Я пришел сюда не по своей воле, уверяю вас, не за тем, за чем вы думаете…      
    Л е н я. Тише! Он говорит.
    М у ж (сидя в кресле). Так вот, дорогая… чхи! чхи! Абрам Иванович мне говорит: вы бы, говорит, тысячелиственник пить попробовали. Слышишь, дорогая?
    Ж е н а. Я тебя хорошо слышу.
    М у ж. Ну, так и говорит: вы бы, говорит, попробовали тысячелиственник пить. А я говорю: я зверобой пью. А он мне: нет, Александр Демьянович, тысячелиственник лучше… чхи! чхи! ох, Боже мой! Как ты думаешь, дорогая? чхи-чхи! ах, Создатель мой! чхи-чхи! тысячелиственник лучше?
    Ж е н а. Я думаю, что попробовать этого средства не мешало б.
    М у ж. Да, не помешало бы. А ты бы, дорогая, раздевалась да ложилась, чхи! чхи! А я сегодня простыл. Не до Нового года мне сегодня.
    В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Уф! Со мной сделается удар; ради Бога, подвиньтесь еще!
    Л е н я. Не наглей; и лежи спокойно!
     В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Вы хотите меня обидеть. Я это вижу. Вы, вероятно, любовник этой дамы? 
     Л е н я. Молчи.
     В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Не буду молчать! Не дам вам командовать! Если нас выловят, я ни в чем не виноват, я ничего не знаю. А вы, вероятно, любовник.
     Л е н я. Если ты не замолчишь, я скажу, что это ты завлек меня сюда; я скажу, что это ты мой дядя, который промотал свое состояние. Тогда уж не подумают, что я любовник хозяйки этой квартиры.
     В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Вы издеваетесь надо мной? да?
     Л е н я. Тихо! или я тебя заставлю молчать! Ну, скажи, на что ты здесь? Без тебя я бы пролежал как-нибудь до утра, а утром бы вышел.
     В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Но я до утра не могу… Как вы думаете, неужели он будет здесь ночевать?
     Л е н я. Кто?
     В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Да этот старик…
     Л е н я. Конечно, будет. Не все ж такие мужья, как ты. Некоторые ночуют дома.
     В а л е н т и и й  И в а н о в и ч (холодеет от испуга). Молодой человек! Будьте уверены, что и я тоже дома, а это в первый раз. Но, Боже мой, я вижу, что вы меня презираете. Зачем вы здесь, молодой человек? скажите мне сейчас же; умоляю вас, из бескорыстной дружбы, зачем вы здесь?
     Л е н я. Послушай, если ты сейчас не замолчишь…
     В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Но позвольте тогда, позвольте вам рассказать, молодой человек… позвольте вам объяснить все это скверное дело…
     Л е н я. Никаких объяснений, ничего знать не хочу. Молчи.
     В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Но я не могу же так…

                Легкая борьба под кроватью, и Валентий Иванович умолкает.

     М у ж. Дорогая! что-то здесь как будто коты шепчутся?
       Ж е н а. Какие коты? Чего ты только не выдумаешь.

                3

     М у ж. Коты, дорогая. Вчера прихожу, сидит Борька у меня на столе, шу-шу-шу! шепчет. Я ему: что ты, Борька? а он опять: шу-шу-шу! И так будто всё шепчет. Я и думаю: ах, отцы мои! уж не о смерти ли он мне нашептывает?
       Ж е н а. Какие глупости ты говоришь сегодня! Стыдись.
     М у ж. Ну, ничего; не сердись, милая; я вижу тебе неприятно, что я умру, не сердись: я только так говорю. А ты бы лучше раздевалась и спать легла, а я бы здесь посидел, пока ты ложиться будешь.
       Ж е н а. Успею.
     М у ж. Ну, не сердись, не сердись! Только здесь все-таки как будто мыши.
    Ж е н а. Ну вот, то коты, то мыши! Что с тобой сегодня. 
    М у ж. Ну, я ничего, я ни… чхи! я ничего, чхи-чхи-чхи-чхи! ах, Боже мой! чхи!
    Л е н я (под кроватью). Слышишь, ты так возишься, что и он услышал.
    В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Но если б вы знали, что со мной делается. У меня носом кровь идет.
    Л е н я. Терпи; подождем, когда он уйдет.
    В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Молодой человек, вникните в мое положение; ведь я не знаю, зачем вы здесь?
     Л е н я. Да легче тебе от этого будет, что ли? Ведь я не интересуюсь твоей фамилией. Прошлый раз ты так ее и не назвал. Ну, как твоя фамилия?
     В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Нет, зачем же фамилия… Я только хочу понять, каким  образом вы попали сюда.
     Л е н я. Тсс… он опять говорит.
     М у ж. Всё-таки, милая, шепчутся.
     Ж е н а. Да нет же; это у тебя вата в ушах плохо лежит.
     М у ж. Ах, по поводу ваты. Знаешь ли, тут, наверху… чхи-чхи! наверху, чхи-чхи-чхи!
     Л е н я. Наверху! Ах, черт! А я думал, что это последний этаж; да разве это не последний этаж?
     В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Молодой человек, что вы говорите? ради Бога, почему это вас интересует? Я тоже думал, что это последний этаж. Разве это не последний?
     М у ж. И все-таки под кроватью кто-то ворочается.
     Л е н я. Тсс! слышишь!
     В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Молодой человек, вы больно сжимаете мои руки. Пустите меня.
     Л е н я. Тсс…

                Легкая борьба и опять тишина.

     М у ж. Так вот, я встречаю хорошенькую.
     Ж е н а. Как, хорошенькую?
     М у ж. Да ведь… говорил прежде я, что встретил хорошенькую даму на лестнице, или я пропустил? У меня ведь память слаба. Это зверобой… чхи!
    Ж е н а. Что?
    М у ж. Зверобой пить надо: говорят, лучше будет… чхи-чхи-чхи!
   Л е н я. Это ты его перебил.
   Ж е н а. Ты говорил, что встретил хорошенькую какую-то?
   М у ж. А?
   Ж е н а. Хорошенькую, говорю, встретил!
   М у ж. Кто встретил?
   Ж е н а. Да ты!
   М у ж. Я? Когда?.. Ах, да!
   Л е н я. Наконец-то! вот мумия.
   В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Молодой человек! я трепещу от ужаса, Боже мой! Что я слышу? Это как вчера; решительно как вчера!..
   Л е н я. Тсс.
   М у ж. Да, да, да! вспомнил: преплутовочка! Глазенки такие… в голубой  маячке…
   В а л е н т и й  И в а н о в и ч. В голубой маячке! Ай, ай!
   Л е н я. Это она! У нее есть голубая маячка. Боже мой!
   В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Она? кто она?
   Л е н я. Тсс. Он говорит.
   В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Ах, Боже мой! Боже мой!
   Л е н я. Ну, да, впрочем, у кого ж нет голубой маячки… (Прислушивается.) Ну!
   М у ж. И такая плутовка! Она тут к каким-то знакомым приходит. Все глазки делает. А к тем знакомым тоже ходят знакомые…
   Ж е н а. Фу! Как это скучно; чем ты интересуешься.
   М у ж. Ну, хорошо; ну, ну! не сердись! Ну, я не буду говорить, если ты не желаешь. Ты что-то не в духе сегодня…
   Л е н я. Да ты как сюда попал?
   В а л е н т и й  И в а н о в и ч. А, видите, видите! Вот вы теперь интересуетесь, а прежде не хотели и слушать!
   Л е н я. Ну да ведь мне всё равно! можешь не говорить... Ах, черт возьми, какая история.
   В а л е н т и й И в а н о в и ч. Молодой человек, не сердитесь; я только хотел сказать, что тут, верно, что-нибудь недаром, что вы принимаете участие… Я вам всё расскажу, всё. Но, ради Бога, скажите мне сначала: как вы здесь оказались? с какой целью? Что же касается меня, то я не сержусь, ей-Богу, не сержусь, вот вам моя рука. Здесь только пыльно; я немного запачкал ее; но это ничего для высокого чувства.
   Л е н я. Поди ты с твоей рукой! тут  повернуться негде, а он руку сует!
   В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Вы со мной обходитесь, будто со старой подошвой. Обходитесь со мной учтиво, и я вам всё расскажу. Мы бы полюбили друг друга; я даже готов пригласить вас к себе на обед. А так нам вместе лежать нельзя, откровенно скажу. Вы заблуждаетесь, молодой человек! Вы не знаете…
   Л е н я. Когда же это он ее встретил? Она, может быть, теперь меня ждет… Нет, я выйду отсюда!
   В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Она? кто она? Боже мой! про кого вы говорите, молодой человек? Вы думаете, что там наверху… Боже мой! Боже мой! За что я так наказан?
   Л е н я. А вам на что знать, кто она? А, черт! Была не была, я вылезаю!

                4

   В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Молодой человек! а я? я как буду?
   Л е н я. А мне-то что. Оставайся один. А вылезешь, я им скажу, что ты мой дядя, который промотал свое состояние, чтоб не подумал старик, что я любовник жены его.
   В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Но, молодой человек, это невозможно; это неестественно, если дядя. Никто не поверит вам. Этому вот такой маленький ребенок не поверит.
   Л е н я. Ты только не шуми; лежи смирно, пластом, и молчи. Полежишь до утра, а завтра как-нибудь вылезешь; тебя никто не заметит; уж если один вылез, так, наверняка, не подумают, что еще остался другой под кроватью. Еще бы сидела целая дюжина! Хотя ты и один стоишь дюжины.
   В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Не язвите, молодой человек… А что если я закашляю?  Нужно всё предвидеть.
   Л е н я. Тсс!..
   М у ж. Что это? как будто наверху я опять слышу возню.
   Ж е н а. Наверху?
   В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Слышите, молодой человек, наверху!
   Л е н я. Ну, слышу.
   В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Боже мой, молодой человек, я выйду.
   Л е н я. А я так не выйду, расхотелось что-то. Мне теперь всё равно. Уж если расстроилось, так всё равно! А знаешь ли, что я подозреваю? Я подозреваю, что ты-то и есть опять обманутый муж.
   В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Боже, какой цинизм! Неужели вы это подозреваете? Но почему именно муж? Я, может быть, сам любовник! И я срывал цветы удовольствия, как и вы, и я тонул на пуховиках наслаждения. Боже, я не знаю, что говорю. Вы все смеетесь, молодой человек. Вы сделаете меня сумасшедшим.
   Л е н я. Да ты и так сумасшедший.
   В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Я предчувствовал, что вы это скажите… когда говорил про сумасшедшего. Смейтесь, смейтесь, молодой человек! Но поверьте, так же и я процветал в свое время, так же и я соблазнял. Ах! у меня сделается воспаление в мозгу!
   М у ж. Что это, дорогая, как будто у нас кто-то чихает?
   Ж е н а. О, Боже мой!
   Л е н я. Тсс!
   Ж е н а. Это наверху, верно, стучат.
   М у ж. Да, наверху. Наверху. Говорил я тебе, что я франтика –   чхи-чхи! франтика с усиками – чкхи-чхи! ох, Бог мой – спина!.. франтика сейчас встретил с усиками!
   В а л е н т и й  И в а н о в и ч. С усиками! Боже мой, это, верно, вы.
   Л е н я. Вот бестолочь! Да ведь я здесь, здесь вместе с тобой лежу! Как бы он меня  встретил? Да не хватай меня за лицо!
   В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Боже, со мной сейчас будет обморок.

                Наверху в квартире слышится шум.

   Л е н я. Что там они делают?
   В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Молодой человек! я в страхе, я в ужасе. Помогите мне.
   Л е н я. Тсс!
   М у ж. Действительно, шум; целый гвалт поднимают. Да еще над твоей спальней. Не пойти ли спросить.
   Ж е н а. Ну, вот! чего еще выдумал!
   М у ж. Ну, я не буду; ты такая сегодня сердитая.
  Ж е н а. О, Боже мой! ты бы шел спать.
  М у ж. Лиза! ты меня совсем не любишь.
  Ж е н а. Ах, люблю! Ради Бога, я так устала.
  М у ж. Ну, ну! я уйду.
  Ж е н а. Ах, нет, нет! не уходи! Или нет, иди! иди!
  М у ж. Да, что это ты в самом деле! То уходи, то не уходи! чхи-чхи! А и вправду спать… чхи-чхи! У Шаманидиных девочка… чхи-чхи! девочка… чхи! глаза у девочки, как у куклы, большие такие, чхи-чхи…
  Ж е н а. Ну, вот куклы теперь!
  М у ж. Чхи-чхи! Хорошенькая… глаза круглые, и  такие большие, будто шары, чхи-чхи!.. А? что?... Глаза, говорю, будто бильярдные шары.
  Л е н я. Он прощается, он идет, и мы сейчас уходим. Слышишь?
 радуйся!

                5


  В а л е н т и й  И в а н о в и я. О, дай-то Бог, дай-то Бог!
  Л е н я. Это вам урок.
  В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Молодой человек! за что же урок! Вы еще молоды; вы не можете давать мне уроки!
  Л е н я. А вот дам. Слушай.
  В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Боже! я хочу чихнуть!
  Л е н я. Тсс! Если ты только осмелишься...
  В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Но что же мне делать? здесь пахнет мышами; не могу же я… достаньте мне из моего кармана платок, ради Бога; я не могу шевельнуться… О, Боже, Боже! за что я так наказан?
  Л е н я. Вот тебе платок! За что ты так наказан, я тебе сейчас скажу. Ты ревнив. Основываясь Бог знает на чем, ты бегаешь как угорелый, врываешься в чужое жилище, производишь беспорядки…
  В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Я не производил беспорядков.
  Л е н я. Молчать!
  В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Вы не можете читать мне мораль: я нравственнее вас.
  Л е н я. Молчать!
  В а л е н т и й  И в а н о в и ч. О, Боже мой, Боже мой!
  Л е н я. Производишь беспорядок, пугаешь даму робкую, женщину, которая не знает, куда деваться от страха,  и, может быть, будет больна; беспокоишь почтенного старца, удрученного болезнями, которому прежде всего нужен покой,  –  а все отчего? Оттого, что тебе вообразился какой-то вздор, с которым ты бегаешь по всем закоулкам! Понимаешь ли, понимаешь, в каком ты скверном положении? Чувствуешь ли ты это?
  В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Молодой человек, хорошо! Я  чувствую, но вы не имеете права.
  Л е н я. Молчать! Какое тут право? Понимаешь ли ты, что это может кончиться трагически? Понимаешь ли, что старик, который любит жену, может сойти с ума, когда увидит, как ты будешь вылезать из-под кровати? Но нет, ты не способны сделать трагедии! Когда ты вылезешь, я думаю, каждый, кто посмотрит на тебя, захохочет. Я бы желал тебя видеть сейчас: должно быть, ты очень смешон.
  В а л е н т и й  И в а н о в и ч. А вы-то? вы тоже смешны в таком случае! Я тоже хочу посмотреть на вас.
  Л е н я. Где вам.
  В а л е н т и й  И в а н о в и ч. На вас, верно, клеймо безнравственности.
  Л е н я. А? ты про нравственность? А откуда ты знаешь, почему я здесь? Я здесь по ошибке; я ошибся этажом. И черт знает, почему меня впустили. Наверно, она ждала кого-нибудь (не тебя, конечно). Я спрятался под кровать, когда услышал твою глупую походку, когда увидел, что испугалась дама. К тому же было темно. То, что я здесь, не оправдывает тебя. Ты смешной, ревнивый старик. Ведь я почему не выхожу? Ты, может быть, думаешь, что я боюсь выйти? Нет, я бы уже давно вышел, да только из сострадания к тебе здесь сижу. Ну, как ты без меня здесь останешься? Ведь ты будешь как пень стоять перед ними, ведь ты не будешь знать, что сказать…
  В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Нет, отчего же: как пень? Разве вы не могли с чем другим сравнить, молодой человек? Отчего же не найдусь… О, Боже, как лает собачонка! Она, кажется, бежит сюда.

И действительно, проснувшаяся собачонка, со всех сторон обнюхав воздух, с лаем бросается под 
кровать.

                П р о д о л ж е н и е  з а в т р а


Рецензии