Fresko-Sonette 6

                6

„Als ich vor einem Jahr dich wiederblickte,
Kuesstest du mich nicht in der Wilkommstund“
So sprach ich , und der Liebsten roten Mund
Den schoensten Kuss auf meine Lippen drueckte.

Und laechelnd suess ein Myrtenreis sie pflueckte
Vom Myrtenstrauche, der am Fenster stund:
„ Nimm hin , und pflanz dies reis in frischen Grund,
Und stell ein Glas darauf“, sprach sie und nickte.-

Schon lang ist s her. Es sterb das Reis im Topf.
Sie selbst hab ich seit Jahren nicht gesehn;
Doch brennt der Kuss mir immer noch im Kopf.

Und aus der Ferne trieb s mich juengst zum Ort,
Wo Liebchen wohnt. Vorm Hause bleib ich stehn
Die ganzu Nacht, ging erst am Morgen fort.







               
«Год пролетел, увидел вновь тебя я,
Но где же поцелуй?» – спросил о том.
И ты тогда любимым алым ртом
Чудесный миг дарила, награждая.

С улыбкой ветви мирта обрывая,
С куста, что рос у дома под окном
« Возьми их, в землю посади потом
И под стакан» - сказала мне, кивая.

Давно не видел я той ветви милой,
Что посадил в горшок в тот самый год,
Когда меня дарила поцелуем.

Издалека теперь меня прибило
К родным местам, где милая живет.
Под окнами ее всю ночь хожу я.


Рецензии