Ойген Рот. В полном неведении
Eugen Roth (1895 – 1976)
Ahnungslos
Ein Mensch hört staunend und empört,
Dass er, als Unmensch, alle stört:
Er nämlich bildet selbst sich ein,
Der angenehmste Mensch zu sein.
Ein Beispiel macht Euch solches klar:
Der Schnarcher selbst schläft wunderbar.
Ойген Рот (1895 – 1976)
В полном неведении
Иной бывает поражён,
Узнав, что всем мешает он:
Ведь до сих пор уверен был,
Что безупречен он и мил.
Пример – нагляден и избит:
Храпящий сам прекрасно спит.
(с немецкого)
Свидетельство о публикации №113123004699
И за замечательную возможность попытаться сказать о прочитанном на украинском языке.
Хитнулася під тим земля,
збагнув хто: всім він дошкуля.
Адже був певен, точно знав,
що бездоганну славу мав.
Вам приклад наведу за мить:
хропун – той завжди добре спить.
Или ещё один вариант для последней строки.
хропун звичайно добре спить.
По-моему, с временами в первом двустишии правильней будет так:
Хитнеться враз під тим земля,
збагне хто: всім він дошкуля.
Адже був певен, точно знав,
що бездоганну славу мав.
Вам приклад наведу за мить:
хропун – той завжди добре спить.
Удачи Вам!
Любовь Цай 03.01.2014 22:02 Заявить о нарушении
Валентина Варнавская 04.01.2014 00:01 Заявить о нарушении