Сара Тиздейл - Morning Song -
Бриллиант утра
Пробудил меня чуть свет;
Уж звезды погасил рассвет
И нет луны сиянья перламутра.
О бледная луна, ты одинока, как и я,
Лишь в том различье есть -
Мы здесь скитаемся по свету, а ты там,
Но одиночество дает свободу нам.
Morning Song
A diamond of a morning
Waked me an hour too soon;
Dawn had taken in the stars
And left the faint white moon.
O white moon, you are lonely,
It is the same with me,
But we have the world to roam over,
Only the lonely are free.
Свидетельство о публикации №113123002314
"О бледная луна, ты одинока, как и я,
Лишь в том различье есть -
Мы здесь скитаемся по свету, а ты там,
Но одиночество дает свободу нам."- и сравнение нравится.
Хороший перевод. Спасибо.
Арина Кочерова 21.01.2021 21:14 Заявить о нарушении