Александру Сергеевичу Пушкину - Михаил Куншт
Явилась муза ночью тёмной,
И за перо взялась рука –
Стихи слагал душой влюблённой
Великий гений на века.
Про остров дивный средь морей,
и про морский богатырей,
Про белку чудную в саду,
Про зло, несущее беду.
Где царь Салтан с царицей правил,
Где сын с невестой свадьбу справил,
Где правда восторжествовала,
И вся страна о лжи узнала.
Поэт – потомок Ганнибала,
Любим народами в веках, –
Он после смерти всем оставил
Огонь, пылающий в сердцах.
Лжецы сплели Поэту сети,
Его на гибель обрекли...
Их языки страшнее плети,
Коварней пули и петли.
Рука бездушного француза
Остановила жизнь творца,
И погрузилась в траур муза,
Повеял холод из дворца.
И над Россией тьма сгустилась,
Река людская к дому шла,
И горе в воздухе носилось,
И скорбь души слеза нашла.
Но почему неотомщенный
Остался гений молодой?..
И почему Дантес, прощённый,
Уехать смог к себе домой?
Где был монарх наш вседержавный?
Он должен был не допустить
Свинцовой пули нежеланной,
Бронёй Поэта защитить.
Монарх покрыл долги Поэта,
Но приказал его забыть,
И стих пять лет не видел Света,
А этот грех уже не смыть.
Поэт, в веках непревзойдённый,
Всем сердцем искренне хотел
Разбить оковы угнетённых,
Чтоб жил народ для славных дел.
Стихи творца ласкают вечность –
Как солнца свет наш шар земной;
Его любовь, его сердечность
Воспринимаем мы душой.
В России с детства изучают
Его бесценные труды.
К нему тропа не зарастает
Крепки Поэзии мосты!
Превод на Български: ЮЛИЯНА ДОНЕВА
АЛЕКСАНДЪР СЕРГЕЕВИЧ ПУШКИН
През нощта се явявала музата,
той вземал перото в ръка
и изливал душата си в стихове,
този гений велик на света.
За острови чудни в морето,
и за богатирите морски,
за катериците в полето,
за сегашни беди и злини.
Де цар Салтан с царски права бил,
де сватба синът му е вдигнал,
де правдата е победила
и гневът царски лъжата е стигнал...
Потомъкът на Ганибала,
народен любимец навеки,
след смъртта си на всички оставил,
в сърцата им огън да свети.
Лъжците, оплели го в мрежи,
безсъвестно го въвлекли
в сплетни, и с коварни кроежи,
на гибел те го обрекли.
Ръка на бездушен французин,
прекъснал животът му млад,
помръкнала в траур музата,
в двореца повял леден хлад.
В Русия се свлякла тъмата,
народ към домът му се стекъл,
понесла се вредом тъгата,
ридаели душите от мъка.
Но защо не са отмъстили,
за смъртта на генят млад?
И защо на Данте простили
и да се върне можал у дома?
Държавният цар бил виновен,
длъжен бил да предотврати,
фаталният куршум оловен
и Поета да защити.
Покрил само дълга на Поета,
но заповядал забрава.
В тъма му били стиховете му,
а грях такъв не се прощава.
Поетът, до днес ненадминат,
се борил за истина, чест,
да разбие окови народни,
да работят в мир, хората днес.
Ще ни галят навек стиховете му,
като слънце над земната шир
и любовта, сърдечността му,
в душите си ще съхраним.
В Русия се учи от детство,
безценният Пушкинов труд.
Гладък е пътят към него,
в цял свят е Поетът прочут.
Свидетельство о публикации №113122907427
Юлияна, Вы выслали мне разрешение? Я еще его не получил.
С дружеским теплом Михаил Куншт.
Михаил Куншт 29.12.2013 18:40 Заявить о нарушении
Юлия Донева 29.12.2013 19:23 Заявить о нарушении
Ваш друг Михаил Куншт.
Михаил Куншт 31.12.2013 21:25 Заявить о нарушении