Нет повести печальнее...

Судьба девяти братьев Херхеулидзе, их матери и сестры, описанная и великим поэтом Грузии Ладо Асатиани, послужила созданию моего алаверды...ответного признания в любви родной стране – Грузии и гордости за великих предков...


Это веющее знамя в крови, – может, туман отчизны?
Чьи эти девять молодцев, что головы в битве сложили?
Зачем покинули этот свет? Куда ушли эти юноши? Куда?
В страшной борьбе... не на жизнь, а на смерть?
Или в страшной игре миров, в жуткой игре – «война»?
Нет! В кровавой битве за христианский свет,
Отца и Сына, и  Святого Духа – с любовью к Родине
отдали жизнь свою сполна!
Не встретили рассвет, но не сдались врагу! Тогда...

Пали сыны – все до одного, мать и сестра,
но нет... Но нет! Мирно спит лишь один из них...
в люльке остался – в аквани, он не убит! Вера жива!
Сладко спит! Он жив! И встретит рассвет! Завтра...
...А слеза свечи продливает свет уже сколько лет!

Жизнь продолжается... Вот за горами опять...
солнца луч – педвещает рассвет! – Всем нам!
И слышится песня, через века – голос боли большой,
голос любви и гордости за сынов, которых нет уж давно...

             Песня:
Так и остался малыш сиротой. У окна... ияв-нани-на...
нянька, глядя на дорогу, качает дитя... Слёзно стонет зурна:
Нет сестры, нет родителей, братьев нет... Нани-на!
Но ты и я остались на этой земле непокорённой,
и не в рабстве жить! Спи мой цвет! Ияв-нани-на!

Да, не смогла - тёмная сила всех уничтожить, веру лишить! Нет!
Этот младенец, может быть, сможет великий род продлить... Должен ведь!
А белый голубь – дух братцев тех, долго будет над землей летать... Всегда!
Парить над Марабдой и эту песню павшим и живущим дарить! Нани-на!
Девять дубов будут образ героев отождествлять! Гордость вселять!
И звон колоколов искренне станет героев прославлять! Ваша-орера!

Этот сказ через время небес в даль неси, добрый молодец!
Так испей за героев ты чашу вина, не скупись, добрый молодец!
Пусть тебе, твоим близким лишь голубь мира несёт – счастье и добро...
Допоём мы с тобой всё-равно песню гор, допоём... всё-равно!
А дыхание Марабды... в ветре душ святых братцев-молодцев,
за отчизну отдавших жизнь, дует теплотой их сердец... Херхеулидзевских!
Братцы-молодцы! Амин! Братцы-молодцы!

P.S.: Трудно бой этот вновь описать, рана столь велика...
Девять братцев – отдали жизнь за отчизну свою и за нас!
Вечная слава им! Вечная память им! И любовь – навека!

29.12.13

Грузинская Православная Церковь ежегодно отмечает 16-го августа – день памяти девяти братьев Херхеулидзе, их матери, сестры и 9.000 грузин, павших в героическом бою с персами на Марабдинском поле в 1625 году.


Рецензии
Здравствуй, Алла!

Вот сейчас случайно заглянул по ссылке которую Ты мне давала. Очень удивился, что нет на эту публикацию моего отклика. Мне кажется, что я писал его. Если нет, то извини меня великодушно. Если б Ты знала, как тяжело быть верхоглядом.

С неизменным уважением, дружеским теплом и надеждой, что простишь седого!

Мужик Седой   04.06.2015 10:46     Заявить о нарушении
Приношу свои извинения, что не ответила сразу на Ваше письмо. По поводу 9 братьев мы о Вами перекидывались мнениями на Верочкиной страничке, а в мой огород Вы, может, случайно и заглягули, но никаких первоначальных следов и тем более откликов не оставляли! Это для меня было тоже - удивительно! Так что, не уставайте удивляться и радоваться пусть тяжелой, но оооочень почётной миссии Верхогляда Смотрителя!
С самыми наилучшими пожеланиями в Новом Году и официальным подтверждением публичного прощения!
Вышеизложенное пожелание и, разумеется, прощение действительно без печати и подписи!
С Новым Годом!

Алла Зенько   06.01.2016 00:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.