Восточное гостеприимство
Там кажется стучатся в нашу дверь.
Пожалуй, лучше сам я дверь открою,
Ведь на дворе сплошная тьма теперь.
Салам алейкум*, не топчи порог,
О странник, коль тебя послал нам Бог!
Будь в нашем доме долгожданным гостем,
Наверное устал ты от дорог.
Позволь, тебя к столу я проведу,
А ты, жена, иди, готовь еду.
Нет в моём доме, к сожаленью, мяса,
Но жменю риса гостю я найду.
Последнего курчонка лис загрыз.
Зато есть торшии, хуммус, кумыс**.
Пока жена готовит нам закуски
С тобою почитаем мы хадис***.
А после ужина останься на ночлег,
Гость в доме - от невзгод всех оберег.
Твой в Мекку путь лежит через пустыню,
Песок ночами холоден, как снег.
И пусть сейчас я вовсе не богат,
На, вот, возьми мой новенький халат.
Тебе в пути он явно пригодится,
Ведь на твоём обилие заплат.
Тебе пора? Ну,что ж, мой друг, прощай!
Когда ж ты снова посетишь наш край,
Знай, в этом доме гостю будут рады,
Хоть он совсем и не похож на Рай.
* Ассалам у'алейкум (араб.) - Мир Вам - аналог русскому "Здравствуйте!";
** Торшии - маринованные овощи; хуммус - тёртый горох, заправленный оливковым маслом, чесноком и кунжутом; кумыс - сквашенное верблюжье молоко;
*** Хадисы - жизнеописание и изречения Мухаммада.
Свидетельство о публикации №113122905012