Теодор Траянов - МАЙ, перевод
люлей се светнало поле,
високо чучулига плува,
припламват леките криле.
Ликувай, моя песен свята,
в небе на шеметна мечта,
наслада нека пий душата
от искрометните цветя!
О, ден на приказни премени,
очаквам плахо твоя край,
макар че в погледи засмени
унесен волен лъч играй.
(перевод с болгарского Стафидова В.М.)
Лазурь кристальная ликует
Колышет ниву на заре
И птичка в небе торжествует
Рассвет пылает на крыле.
И в небо песнь моя несётся
Ошеломлённые мечты
Душе услада удаётся
Её даруют мне цветы.
Боюсь закончится, как в сказке
Такой красивый светлый день
Ведь луч играет в твоих глазках
И тень наводит на плетень.
Свидетельство о публикации №113122902767