Зачарованная

(вольный перевод с белорусского
стихотворения Игоря Лученка «Зачарованная»)

Затихают, темнеют выси,
Зорьки вспыхивают над синевой.
Ты к плечу моему прислонись лишь
Золотою своей головой.
Слышишь – ветер. И слышишь – вечер.
Слышишь: тихо как шепчет сад.
На твои столь хрупкие плечи
Осыпает ночь звездопад!

Это я тебе ночь дарую,
Туманами тебя я чарую!
Васильков в поле синими волнами
Зачаровываю, очаровываю
И ласкаю всю!  Я –  тебя!
   И от рук моих, пусть несмелых,
Ты не прячься – любовь придёт,
Полночь белая яблоком спелым
На ладони твои упадёт!
Ты шепнёшь мне любимое слово,
Что шептал тебе я вчера,
Вся вечерняя, зачарованная,
Чудно ласковая моя!

Это я тебе ночь дарую,
Туманами тебя я чарую!
Васильков в поле синими волнами
Зачаровываю, очаровываю
И ласкаю всю!  Я –  тебя!

Это я тебе ночь дарую,
Туманами тебя я чарую!
Васильков в поле синими волнами
Зачаровываю, очаровываю
И ласкаю всю!  Я –  тебя!

30 06 2012


Рецензии