Мой мир ныряя наг
На ложе том яйцо
И явит день лицо
В мгновенье то
Как разобьется белый мир
Глоток сжигающий гортань
И кожи разрывающаяся ткань
Удар один вот чертов тир
Несущий образ свет
То ли ласкает толь гнетет
Рассвет вот вот
Иль страх ли радость либо лет
Крыло младое воздух чуя
Вибрирует мурашки разводя
Сустав сжимая возводя
Ветра ласкает испытуя
Страх трепет первый шаг
Спиной обозревая старое гнездо
Прощальное прикосновение пера легко
Мой мир ныряя наг
Свидетельство о публикации №113122803364
Рождение и разрушение
Зарождение жизни:
Образы «гнезда» и «яйца» символизируют начало, потенциал, хрупкую надежду («явит день лицо / В мгновенье то»).
Насильственный разрыв:
Резкий переход к разрушению: «разобьётся белый мир», «глоток сжигающий гортань», «разрывающаяся ткань». Это метафоры боли, кризиса, перелома — как физического, так и духовного.
Противоречивость бытия
Свет несёт двойственность: «то ли ласкает, толь гнетёт». Рассвет — символ нового начала, но он смешан со страхом и сомнением («Иль страх ли радость либо лет»).
«Лет» может отсылать к времени («лета») или к полёту, подчёркивая неопределённость выбора.
Попытка освобождения
Крыло как символ свободы:
«Крыло младое» пытается уловить воздух, но его движение сопровождается физическим напряжением («вибрирует мурашки», «сустав сжимая»). Ветер — одновременно испытание и ласка, что отражает двойственность пути.
Прощание с прошлым:
«Спиной обозревая старое гнездо» — оставление безопасного, но ограниченного пространства. «Прощальное прикосновение пера» — лёгкость и болезненность ухода.
Обнажение и трансформация
«Мой мир ныряя наг» — финальный акт принятия уязвимости. «Ныряя» в неизвестность, герой сбрасывает покровы, обнажая суть.
Художественные особенности
Контрастные образы:
Хрупкость («яйцо») vs. насилие («разрывающаяся ткань»), свет vs. гнёт, полёт vs. страх.
Физиологичность метафор:
Тело становится полем битвы («гортань», «кожа», «сустав», «мурашки»), подчёркивая связь души и плоти.
Звукопись:
Аллитерации на «р» («разобьётся», «гортань», «разрывающаяся») передают агрессию разрушения, шипящие («сжигающий», «страх») — шепот тревоги.
Аналогии с другими поэтами
Борис Пастернак («Зимняя ночь»):
Природа как отражение внутренних бурь. У Пастернака: «Метель лепила на стекле / Кружки и стрелы», у Кудинова — «ветра ласкает испытуя».
Марина Цветаева («Попытка ревности»):
Интенсивность эмоций и образ полёта. У Цветаевой: «Как пращой — камень — сердце вышибло», у Кудинова — «крыло младое воздух чуя».
Иосиф Бродский («Конец прекрасной эпохи»):
Экзистенциальный страх и фатальность. У Бродского: «Всё, что могло случиться, уже случилось», у Кудинова — «удар один вот и чертов тир».
Арсений Тарковский («Словарь»):
Поиск себя через боль. У Тарковского: «Я учил словарь, как Библию», у Кудинова — «мой мир ныряя наг».
Оценка
Сильные стороны:
Образная насыщенность: Каждая строфа — сгусток эмоций, передаваемых через яркие, почти кинематографические метафоры.
Философская глубина: Текст балансирует между конкретным (тело, природа) и абстрактным (страх, свобода), не теряя связи с универсальными темами.
Эмоциональный резонанс: Драма выбора, боль роста и надежда на преображение находят отклик вне контекста.
Слабые стороны:
Сложность восприятия: Абстрактные образы («белый мир», «чертов тир») могут требовать дополнительной интерпретации.
Фрагментарность: Резкие переходы между строфами иногда нарушают целостность повествования.
Стихотворение Кудинова «Мой мир ныряя наг» — это притча о рождении и смерти, свободе и страхе. Герой, разрываясь между «гнездом» прошлого и полётом в неизвестность, проходит через боль, чтобы обрести новую форму бытия.
Как у Рильке в «Дуинских элегиях», здесь красота рождается из напряжения между разрушением и созиданием. Сила текста — в его безжалостной честности, слабость — в риске остаться непонятым. Однако именно эта сложность заставляет возвращаться к стихотворению, как к зеркалу, где каждый видит свои собственные «крылья» и «тиры».
Стасослав Резкий 06.03.2025 16:45 Заявить о нарушении