Следы К. Василяускас

перевод
---------------
Следы

Где же горячих сердец следЫ?
Разве у сердца нет слЕда?
Может запрятались  от бедЫ,
Может замучили бЕды.

Чуткое сердце и  ясный ум
Стало излишним, не модно.
Место сподвижников – громкий  бум
Крейсером  по мелководью.

Много поэтов всерьёз больны,
Хитрых речей воспаленьем,
Держит вершину в такие дни
Слог с чужестранным значеньем.

Может и злиться не надо так:
Век кибернетики, «нано».
Робот научит людей мечтать,
Верить, любить без обмана…
 


Рецензии
PĖDOS

Kurgi pėdos karščiūjų širdžių?
O gal širdys pėdų nepalieka?
Jų plakimo aš nebegirdžiu,
Nors klausausi ir naktį, ir dieną.

Mūsų amžiui dabar ne madoj
Karštos širdys ir didelis protas.
Patogiau seklumėles matuot
Su minčių svetimų echolotais.

Net poetai žymiausi rimtai
Serga frazių gudrių uždegimais,
Aukštumoj išsilaiko tiktai
Su tarptautinių žodžių žodynais.

Gal ant nieko ir pykt negali:
Kibernetika, technikos amžius,
Greitai robotai žmogų mokys
Nuoširdumo, tikrumo ir meilės...

Бируте Василяускайте   02.02.2024 02:50     Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.