Love s in need of care
Любовь нуждается в защите
Как песня, как стихотворенье,
Как символ радости земной,
Весной в минуту озаренья
Возник внезапно образ твой.
Апрель восторженно и шало
Звонил во все колокола.
Тебя я в мыслях возвышала
И воспевала, как могла!
Но в стуже зим, в угластом быте
Твой образ потускнел во мне
Любовь нуждается в защите
Как все живое на Земле.
Людмила Татьяничева
Love’s in need of care
Like any song and like a poem,
Like symbol of the earthly joy,
In spring in minute of illumination
Your image suddenly arose.
The April rang in all the bells
And I ennobled you in dreams
And so extolled you as I could,
But in severe winter cold
Your image tarnished in my soul.
You hear?
Love’s in need of care
Like all the living on the Earth.
Свидетельство о публикации №113122607752
Ну, что ж. Мне нравится.
Но я бы пошёл другим путем.
Я всегда выхожу за рамки темы. Мои переводы все - вольные (очень, супер и пр.) И даже есть просто - по мотивам.
И здесь я сделал бы первую строчку примерно так:
Love always needs to be defended.
От этого и начал бы "танцевать"...
Но каждый идёт своим путем, и в этом состоит, на мой взгляд, вся прелесть стихотворного мироздания.
С уважением, АЧ (не профессионал).
Андрей Чекмарев 26.12.2013 19:21 Заявить о нарушении
Марина Шкарупа 26.12.2013 19:37 Заявить о нарушении