Михась Башлаков. Подари мне, роща...
Песню в тишине.
Подари мне, поле,
Песню на стерне.
Подари мне, пойма,
Песню средь лугов.
Подари мне, песня,
Светлую любовь…
Перевод с белорусского
Мiхась Башлакоў
* * *
Падары мне, лесе,
Песню для душы.
Падары мне, поле,
Песню у цішы.
Падары мне, пойма,
Песню між лугоў.
Падары мне, песня,
Светлую любоў...
Свидетельство о публикации №113122600489
Новую поэму - по календарю;
Коллектив учёных и черновики,
Творческие муки, рифмы из руки!
Адонис Ситник 22.12.2019 07:47 Заявить о нарушении
Счастья и вдохновения Вам!
Владимир Сорочкин 23.12.2019 13:58 Заявить о нарушении