Всё ещё горюем?
Французского с Нижегородским?»
(А.С. Грибоедов. Горе от ума)
Речь русскую мешать с французской,
Давно и нынче, - моветон,
Идя своей дорогой узкой,
Жуём по-своему батон.
Слова употребляет юзер
Для нас чужого языка,
Пусть выключает свой компьютер,
Его потерпим лишь пока!
Спросить так хочется: «Доколе
Словарь наш будем засорять,
Ведь это только в нашей воле,
Чтоб говорили мы на ять?!».
Не всё же видеть «Мэйд ин Чайна» -
Россия — это не Китай.
Услышав крик на стройке «Майна!»,
По-русски выкрикну: «Бросай!».
Справка для не употребляющих слов иностранного происхождения:
моветон (фр.) - дурной тон, невоспитанность;
батон (фр.) - палка, жезл, название пищевого продукта вытянутой закруглённой формы;
юзер (от анг. User) – пользователь компьютера;
компьютер (анг. Computer) – электронно-вычислительная машина;
Мэйд ин Чайна (анг. Made in China) – сделано в Китае;
майна — морской термин древних финикийцев — вниз, буквально означающий «в воду».
26.12.13
Свидетельство о публикации №113122604263