Георги Джагаров Объяснение Обяснение
Георги Георгиев Джагаров (1925-1995 г.)
Болгарские поэты
Переводы: Мария Павлова, Ольга Ступенькова
Георги Джагаров
ОБЯСНЕНИЕ
Удари гръм със страшна сила
над пътя в опнатите жици
и дъжд
земята наша мила
зашиба
с яростни камшици.
Аз чух земята да роптае,
за обяснение да пита.
Какво ще пита, щом си знае,
че беше черна
и немита!
Георги Джагаров
ОБЪЯСНЕНИЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Мария Павлова)
Гром в провода ударил с силой,
и дождь,
как бы сердясь на что-то
плетями хлещет
тело милой
земли,
охваченной дремотой.
Я слышал ропот возмущенья –
она, ища себе защиты,
потребовала объяснения,
хоть знает,
что была
немытой!
Георги Джагаров
ОБЪЯСНЕНИЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)
И грянул гром со страшной силой,
и содрогнулись провода,
и дождь
земельку нашу милую
ударил
с яростью кнута.
Я слышал как земля роптала,
за что она дождями бита.
Как-будто бы сама не знала,
что почернела
и не мыта!
Свидетельство о публикации №113122500007
и содрогнулись провода,
с небес
на землю нашу милую
потоком
ринулась вода.
Я слышал как земля роптала,
за что она дождями бита.
Как-будто бы сама не знала,
что почернела
и не мыта!
*
Дорогой Красимир, поздравляю тебя с Новым годом и Рождеством! Будь здоров и счастлив! Успехов желаю в творчестве и в жизни!
Ольга Ступенькова 03.01.2014 14:48 Заявить о нарушении
и содрогнулись провода,
и дождь
земельку нашу милую
ударил
с яростью кнута.
Я слышал как земля роптала,
за что она дождями бита.
Как-будто бы сама не знала,
что почернела
и не мыта!
Ольга Ступенькова 03.01.2014 14:49 Заявить о нарушении
С Новым 2014-ым Годом и Рождеством Христовым тебя, милая.
Пусть всё ладится, будет здоровье, счастье и творчество!
С теплом,
Красимир
Красимир Георгиев 05.01.2014 17:35 Заявить о нарушении