Fresko-Sonette 3
Ich lache ob den abgeschmackten Laffen,
Die mich anglotzen mit den Bocksgesichtern;
Ich lache ob den Fuechsen, die so nuechtern
Und haemisch mich beschn;ffeln und begaffen.
Ich lache ob den hochgelahrten Affen,
Die sich aufbl;hn zu stolzen Geistesrichtern;
Ich lache ob den feigen Boesewichtern,
Die mich bedrohn mit giftgetr;nkten Waffen
Denn wenn des Glueckes huebsche Siebensachen
Uns von des Schicksals H;nden sind zerbrochen,
Und so zu unsern Fuessen hingeschmissen;
Und wenn das Herz im Leibe ist zerrissen,
Zerrissen und zerschnitten und zerstochen-
Dann bleibt uns doch das sch;ne gelle Lachen.
Смеюсь я если это дуралеи,
что пялят очи с лицами козлов.
Над лисьей рассудительностью слов
смеюсь. Пусть злобно нюхают, глазея.
Над обезьяньим хохотом посмею
смеяться. Над чванливостью судов,
над видом ядом смазанных клинков,
чем мне грозят трусливые злодеи.
Но коль остатки счастья и успех
рукой судьбы разорваны в куски
и брошены под ноги, живы еле…
Рыдает сердце в изнуренном теле,
искромсано тупым ножом тоски.
Что остается нам? – Прекрасный резкий смех!
Свидетельство о публикации №113122408067